Редакторские принципы В. Короленко

С 1888 года Короленко ведет систематические записи о работе с авторами. Его редакторские книги - ценный источник для современного редактора. Особенно это касается периода с 1900 по 1921 годы, когда записи Короленко становятся развернутыми, включают общие замечания и конкретные советы. По этим книгам Короленко следил за развитием творчества своих подопечных.

Общее направление работы Короленк

о можно охарактеризовать его же словами: "Задача, которую вы мне задаете, - писал он Л.А. Парийскому, - едва ли исполнима: нельзя человеку указать, "что писать и как писать". Можно лишь указать ошибки и дать советы по поводу уже написанного"[8].

Советы Короленко были всегда конкретны, ориентированы на то, чтобы автор самостоятельно дорабатывал свое сочинение. Но в отдельных случаях Короленко сам переделывал произведение. Тут речь идет уже не о редакторской правке, а о помощи маститого писателя начинающему автору - вопрос, который выходит за рамки нашего предмета.

Что же качается собственно редактирования, то Короленко склонялся с мнению, что редактор может действовать самостоятельно только в тех случаях, когда дело качается "исправлений более или менее внешнего свойства"[9].

В целом, Короленко бережно относился к замыслу, особенностям построения произведения, индивидуальному стилю автора.

В завершении приведу наиболее важные и интересные выдержки из писем В.Г. Короленко авторам.

Всякое начало трудно и редко кому удается дебютировать сразу[10].

Не нужно брать слишком большого полотна для несложного и небольшого психического сюжета. Я, когда оглядываю свою законченную работу, всегда думаю: "А что тут без особенного ущерба можно выкинуть". И никогда еще не раскаивался и не жалел о сокращениях. Необходимо, чтобы слов было меньше, чем мыслей и картин" - превосходное правило, и если одна и та же основная тема укладывается в очерк и в повесть, то очерк всегда будет лучше повести, а уж роман из того же материала наверное никуда не годится. Поэтому сокращать нужно все, что поддается сокращению без ущерба для главного, основного мотива…

Необходимо соблюдать перспективу: пусть основной мотив всюду выдерживается стройно и цельно, а остальное необходимо держать на втором плане, не позволяя ему разрастаться и разбухать до размеров главного лица или мотива.

Описать правдиво и искренно - не значит еще описать художественно.

Исправлять и переделывать чужую рукопись можно лишь в том случае, когда поправки касаются лишь сокращений и исправлений более или менее внешнего свойства.

Разговоры сократить недолго, но вдохнуть затем жить в разговаривавших - ведь это уже совершенно новая работа.

. Летние книжки проходят незаметно.

. Лишь то читается легко, - писал Пушкин Жуковскому, - что написано с трудом. "Что в час написано, то в час и позабыто.

Нужно уметь овладеть образом и впечатлением, нужно уметь установить известную перспективу, - не искусство, разумеется, а именно так, как это дается высшим для своего времени пониманием жизни…

В деле литературы - в вопросе о напечатании или ненапечатании того или другого произведения - играет роль единственно только оценка достоинств. Кто автор - это все равно, каковы бы ни были его личные обстоятельства, с каким бы трудом ни даось ему то, чего он достиг, - все это не может иметь никакого значения в вопросе о напечатании произведения.

Проще, сжатее, короче…

Надо нам (редакторам - прим. авт.) завести такие бланки, вернее печатные письма, нескольких типов, смотря на рукописи, - начиная с простого немотивированного отказа и кончая, когда рукопись или автор заслуживают почему-нибудь особого внимания, собственноручным письмом. Между этими двумя полюсами я бы расположил еще две или три формы с более или менее убедительными разъяснениями - напр., что редакция не имеет возможности писать критические трактаты о каждой неприятной рукописи. Я как-нибудь такие манифесты составлю и предложу вниманию товарищей…

[Сокращение -] это дело, которое оптом производить опасно. Лучше в розницу и с большой оглядкой, стараясь изгнать только уже совершенно излишнее многословие и явные ненужности.

Библиографический список использованной литературы

1. Антонова С.Г., Соловьев В.И., Ямчук К.Т. Редактирование. Общий курс: Учебник для вузов. - М.: Изд-во МГУП, 1999.

2. В.Г. Короленко в воспоминаниях современников. - М., 1962.

3. Горький А.М. и Короленко В.Г. Переписка, статьи, высказывания. - М., 1857.

4. Дерман М. Писатели из народа и В.Г. Короленко. - М., 1963.

5. Короленко В.Г. О литературе. - М., 1957.

6. Короленко В.Г. Собр. соч.: в 10 т. - Т.10. - М., 1995.

7. Русские писатели о языке. - 2-е изд. - Л., 1995.

8. Теория и практика редактирования: Хрестоматия. - М.: МГУП, 2003.

[1] Горький А.М. и Короленко В.Г. Переписка, статьи, высказывания. — М., 1857. — С. 121.

[2] Теория и практика редактирования: Хрестоматия. — М.: МГУП, 2003. — С. 91.

3 Русские писатели о языке. — 2-е изд. — Л., 1955. — С. 316.

[4] Антонова С.Г., Соловьев В.И,, Ямчук К.Т. Редактирование. Общий курс: Учебник для вузов. — М.: Изд-во МГУП, 1999. — С. 153.

[5] Теория и практика редактирования: Хрестоматия. — М.: МГУП, 2003. — С. 91.

[6] Короленко В.Г. Собр. соч.: в 10 т. — Т. 10. — М., 1995. — С. 469.

[7] Дерман М. Писатели из народа и В.Г. Короленко. — М., 1963. — С. 12.

[8] Короленко В.Г. О литературе. — М., 1957. — С. 569.

[9] Там же. — С. 509.

[10] Здесь и далее: Теория и практика редактирования: Хрестоматия. — М.: МГУП, 2003. — С. 91—97.

Страница:  1  2 


Другие рефераты на тему «Журналистика, издательское дело и СМИ»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы