История и развитие латинского языка
2. Практические задания
2.1 Латинско - русский словарик
Латинское слово: |
Перевод: |
Латинизмы: |
1. aqua, ae f |
вода
|
аквариум акваланг акварель акватория |
2. capio, cepi, captum, capere |
брать, захватывать, побеждать |
оккупация оккупант |
3. clamo, avi, atum, are |
кричать, призывать, взывать |
реклама |
4. cura, ae f |
забота, попечение |
куратор прокурор прокуратура |
5. fanum, i n |
святыня, храм |
фанатик фанат |
6. oculus, i m |
глаз |
окулист бинокль монокль |
7. ordo, ordinis, m |
ряд, разряд, строй, порядок |
орден ордер ординатор координаты |
8. populus, i m |
народ |
популярный популяция поп-артисты |
9. porto, portave, portatum, portare |
носить, переносить, привозить, доставлять, передавать |
депортация экспорт импорт Апорт! рапорт репортаж портфель портсигар транспорт |
10. puto, putavi, putatum, putare |
размышлять, обдумывать, оценивать |
компьютер депутат диспут |
11. rego, rexi, rectum, regere |
править, управлять, направлять |
ректор директор регион дирижер |
12. sedeo, sedi, sessum, sedere |
сидеть, восседать, заседать |
сессия президент диссидент резидент |
13. socius, a, um |
общий, совместный, союзный |
социализм социалист социум ассоциация |
14. specio (spicio), spexi, spectum, specere, specto, avi, atum, are |
смотреть, глядеть |
спектр спектакль инспектор проспект перспектива |
15. testis, is m, f |
свидетель(ница) |
тест тестировать аттестат протест протестант |
16. terra, ae, f |
земля |
территория терраса партер |
17. traho, traxi, tractum, trahere |
тащить, тянуть, привлекать, извлекать, устанавливать, присоединять, бывать, приводить в соответствие |
тракт трактор трактат абстракция аттракцион контракт экстракт |
18. valeo, valeri, valifum, valere |
быть сильным, иметь значение, быть действительным, иметь силу, иметь влияние |
валентность Валентин(а) Валерий валериана инвалид эквивалентный |
19. varius, a, um |
различный, разнообразный, пестрый, непостоянный, вводящий в заблуждение |
вариант варьировать вариация варьете |
20. video, vidi, visum, videre |
видеть, смотреть, воспринимать, знать |
виза видео визит импровизировать ревизия ревизор |
21. vox, vocis, voco, vocavi, vocatum, vocare |
голос, речь, призывать, созывать, звать, называть |
вокал адвокат провокатор |
22. terror, oris, m |
страх, ужас |
террор террорист терроризм |
23. ego |
Я |
эгоист эгоцентризм эгоизм |
24. respondeo, ere |
отвечать |
корреспондент респондент |
25. patria, ae f |
Родина, Отечество |
патриот патриотизм |
2.2 Анализ латинских слов
При расстановке ударений следует иметь ввиду, что ударение в латинском языке НИКОГДА не ставится на последний слог!!!
1. Auxilium [ауксил'иум] - ударение падает на третий слог от конца, так как второй слог от конца краткий - гласная [и] стоит перед другой гласной;
2. beneficium [бэнэфициум] - ударение падает на третий слог от конца, так как второй слог от конца краткий - гласная [и] стоит перед другой гласной;
3. chirographum [хирографум] - в данном случае невозможно определить второй слог от конца долгий или краткий, так как он стоит перед сочетанием [ph], поэтому смотрим в словаре - второй слог от конца краткий, следовательно ударение падает на третий слог от конца;
4. coёmptio [коэмпцио] - ударение падает на третий слог от конца, так как второй слог от конца краткий - гласная [и] стоит перед другой гласной;
5. condicio [кондицио] - ударение падает на третий слог от конца, так как второй слог от конца краткий - гласная [и] стоит перед другой гласной;
6. disciplina [дисципл'ина] - в данном случае невозможно определить второй слог от конца долгий или краткий, так как одиночная гласная стоит перед одиночным согласным, поэтому смотрим в словаре — второй слог от конца долгий, значит ударный;
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
- Психолингвистические аспекты изучения дискурсивного мышления языковой личности
- Эмотивный компонент семантики библеизмов
- Категории вида и времени и соотношение видового характера глагола с его грамматическими формами
- Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке
- Особенности английского перевода и совмещения времен
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Важнейшие требования к композиции документа
- Гармония речи и основные законы современной риторики
- Выразительность речи и ее условия
- Времена группы Simple
- Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
- Грамматика английского языка в примерах и упражнениях
- Грамматические правила русского языка