Средства массовой информации Китая
Однако проблема перевода — не единственная проблема. Китайцы нуждаются в оригинальном содержании Cети на китайском языке. На сегодняшний день, по разным оценкам, лишь от 30 до 55 процентов китайского Интернета — на китайском языке. Остальная доля приходится на английский язык.
Китайцы располагают достаточными интеллектуальными и материальными возможностями для "наполнения" Сети ки
тайским содержимым. Однако у китайских компаний не хватает опыта для "подачи" этого контента в нужном месте, в нужное время, нужной аудитории. К тому же не всегда у китайских фирм хватает технологических и технических знаний и методов для продвижения информационной структуры на китайском языке.
Если говорить об электронных СМИ, то надо отметить явное отставание континентальных изданий от тайваньских, гонконгских или американских. Это преимущественно государственные или полугосударственные структуры. Новостные части этих изданий не всегда вовремя обновляются, системы поиска часто не работают или работают в примитивном режиме. Электронные СМИ КНР не всегда имеют законченную функциональную структуру: нет рубрикаторов, реклама располагается не в самых подходящих местах и т.п.
По результатам опроса, проведенного ChinaNIC летом 1998 года, около 50% респондентов выразили неудовольствие скудным китайским содержанием Сети. Правительство Китая, однако, не видит в этом большой проблемы, так как считает, что Китай находится лишь "в начале пути". Усилия официальных органов направлены в первую очередь на создание развитой, эффективной и технологически современной инфраструктуры, которую впоследствии можно будет без труда наполнять китайским контентом. На сегодняшний момент в Китае действует несколько национальных информационных систем, многие из которых не имеют прямого выхода в Интернет (к примеру, ИС гражданской авиации, метеорологическая ИС, ИС управления железнодорожным транспортом и т.п.). В то же время новые сетевые технологии, основанные на Интернет-протоколах, находят широкое применение в медицинских, коммерческих, банковских информационных системах. Рост развития отрасли программного обеспечения в Китае оценивается в 300% за последние два года.
Запущенная в начале 1998 года система коммерческих объявлений, базирующаяся на сайте министерства внешней торговли КНР, стала суперпопулярной в считанные дни и повлекла за собой массовое внедрение систем электронной коммерции в Китае в течение второй половины 1998 года. По мнению западных обозревателей, к 2005 году в Китае будет полностью создана законченная коммуникационная инфраструктура, которая позволит до 80% всех взаиморасчетов между предприятиями, предприятиями и населением производить посредством электронного обмена данными.
Китайское правительство официально взяло курс на "информатизацию" всей страны, и любые начинания, связанные с информационными технологиями, если не получают прямую поддержку государства, то всячески приветствуются. Огромное количество различных провайдеров, Web-студий, "Интернет-писателей" (новая профессия и источник пополнения бюджета для китайских студентов) должно, по мнению властей, "сформировать рынок Интернет-услуг и направить его в нужное русло". Надеясь на рыночные законы, власти, тем не менее, не забывают поправлять и направлять развитие интерактивных технологий. Но надо отдать им должное: контроля в Сети простые, лояльно настроенные пользователи почти не ощущают.
Идет также активное установление связей с государственными и коммерческими Интернет-службами в Сингапуре, на Тайване, в США, Канаде и Австралии. Китайцы, населяющие мир, кооперируются и взаимодействуют. Азиатские страны болезненно воспринимают "америко-центризм" в Интернете, и, похоже, что иероглифическое письмо, имеющее хождение или воспринимаемое без особых проблем практически во всех странах азиатско-тихоокеанского региона, может стать определенным вызовом англоязычному Интернету.
Не обходят своим вниманием китайский Интернет и зарубежные компании. Exite и Yahoo! уже давно запустили поиск на китайском языке. Китайские версии Netscape и MS Explorer выходят практически без отставания от основных. Многие зарубежные провайдеры Интернет-услуг отдают себе отчет в том, что без Китая и контента о Китае как таковом их услуги будут неполными.
Нельзя также не подчеркнуть, что китайская община во всем мире очень внимательно следит за развитием интерактивных технологий в Китае. Результатом этого внимания является целый ряд полезных Интернет-ресурсов (как на английском, так и на китайском), содержащихся за счет китайской общины и работающих на общественных началах. К таким ресурсам относятся прежде всего Сhina News Digest и TCFA UPDATE. Первый ресурс предоставляет широкий выбор различных новостных бюллетеней и ссылок на различные китае- и англоязычные Интернет-ресурсы. Там же находится архив разнообразных материалов по Китаю, включая фотоматериалы. TCFA — бюллетень китайской финансовой ассоциации, общественной организации, объединяющей финансистов и экономистов китайской национальности из разных стран мира. Информация, предоставляемая двумя этими организациями, абсолютно бесплатна и распространяется как через сайт, так и посредством рассылки.
Российский и китайский Интернет.
Для большинства российских пользователей Интернет является двуязычным. "Китайская грамота" доступна лишь небольшому проценту специалистов-востоковедов, из которых еще меньшее их количество имеют "пристрастие" к Сети сетей.
Что бы ни говорилось в российской или зарубежной прессе по поводу китайского Интернета и Китая вообще, полтора миллиарда китайцев, населяющие планету, — это возможные деловые партнеры российских телекоммуникационных и торговых фирм, потенциальные потребители российского сырья, оборудования и услуг, будущие друзья по переписке.
В России Китаем в Интернете занимается лишь несколько организаций. Наиболее профессиональная страница у Alain Charles Publishing Ltd Moscow Office. Есть свой сайт и у китайского посольства в России. Однако реального развития китайско-русский/русско-китайский обмен в Интернете пока не получил (такие попытки предпринимаются сейчас нашим Фондом азиатских исследований и торговым представителем КНР в Хабаровске: вопрос упирается в средства и время). Российское торгпредство в Пекине внимательно следит за тенденциями развития китайского Интернета, однако далее "наблюдения" дело вряд ли сдвинется в условиях скудного финансирования российских учреждений в Китае.
Другие рефераты на тему «Журналистика, издательское дело и СМИ»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- PR в государственных структурах на примере Воронежской областной администрации и Воронежской городской администрации
- Особенности интервью со звездой
- Особенности и специфика деятельности пресс-секретаря
- Освещение российскими СМИ ливано-израильского конфликта
- Авторская позиция как выражение субъективного начала в журналистском тексте (на материале красноярской прессы в период 1996-1998гг.)
- Вспомогательный справочный аппарат периодических изданий
- Анализ телеканала СТС