Сатирические традиции в американской политической журналистике
Во – вторых идёт на английском языке и представляет собой самую смешную комедию в мире.
Вот, что пишет об этом шоу газета «Таймс»:
«If you're tired of the stodginess of the evening newscasts and you can't bear to sit through the spinmeisters and shills on the 24-hour cable news network, don't miss The Daily Show with Jon Stewart, the nightly half-hour series unburdened by objectivity, j
ournalistic integrity or even accuracy.
The Emmy and Peabody Award-winning Daily Show takes a reality-based look at news, trends, pop culture, current events, politics, sports and entertainment with an alternative point of view. In each show, anchorman Jon Stewart and a team of correspondents, including Aasif Mandvi, Wyatt Cenac, John Oliver, Rob Riggle, Jason Jones and Samantha Bee, comment on the day's stories, employing actual news footage, taped field pieces, in-studio guests and on-the-spot coverage of important»[15]
Если рассматривать последний репертуар данной передачи, то он был посвящен выборам американского президента Барака Обамы.
Главной темой обсуждения была выигрышная ситуация выборов Барака Обамы на американских выборах.
Вот, что говорили зрители в отзывах об этом эфире:
«Tried to follow the link to the election-night coverage from a blog . but was auto-redirected to the Canadian network (I guess it's a Canadian IP on my computer) which has a limited and poorly indexed collection of out of date clips. I don't know how the geniuses at the Canadian network think THAT is going to help them build an audience. I hope that on a web site for a show dedicated to the First Amendment, you will let my comment stand .»
А здесь уже другое мнение:
«Literally the moment before Jon makes the announcement, if you listen carefully, someone gasps in the audience. This probably being the 15th time I've viewed this clip, when I hear the gasp and then the breakout of clapping once Jon says it, chills still run down the back of my spine. There are few things left in the world that can give me that feeling, and maybe we're wrong about this guy and he's not the brilliant leader we believe he will be. Just to feel that feeling, especially after '04, where I felt ill for about 3 days following the election; it feels good. My birthday was the 7th and besides my father being here to see this day; I really can't think of a better birthday present than the one I got on the 4th. Thank you, America».[16]
2.3 Политическая и экономическая сторона сатирического написания в американской политической журналистике
Многие СМИ не могут дать разумное объяснение всем политическим событиям в стране.
Даже очень опытному СМИ нужно быть в центре происходящих событий и знать гораздо больше, чем можно сказать людям, прежде, чем говорить, что может и должно быть сделано”. Точно так же говорил доктор Абба Эбан, бывший израильский посол в США, в той же серии лекций об особой напряженности современной дипломатии.[17]
Самое важное преобразование - вторжение дипломатии с помощью средств массовой информации.[18]
Конфликт интересов имеет место на протяжении всей истории отношений между средствами массовой информации и дипломатами. Дипломаты имеют право чувствовать, что они защищают более высокие социальные идеалы, чем журналисты; право на мирную жизнь более важно, чем право на информацию. Если право на информацию ведет к ее избытку, а мир находится под угрозой, то какая проблема важнее?
Предположим, что “это было раньше (в середине 1980-ых), а сейчас после 11-го сентября”, восприимчивые современные журналисты должны также отклонить “происшествия плохих событий” от идеала журналистики, используя другой вид критики, такой как “субъективизм”. Бывший корреспондент CBS
Бернард Голдберг безусловно высказывает это обвинение в своем недавнем бестселлере. Биас, посвященное лицо CBS, раскрывает то, как средства массовой информации искажают новости, в которых он обвиняет национальные сети радиовещания США либерального уклона. Но даже в сравнении с сенсационными обвинениями Голдберга, возможный субъективизм журналистов цитировался Теодором Л. Глассером в выпуске “Журналистских исследований” за ноябрь 2008 года. Им было замечено, что, “Джеймс Кэрри из Университета Колумбии несколько лет назад размещал краткую статью об этом, когда описал журналистику как в сущности творческое предприятие, которое “описывает события придерживаясь особой точки зрения”, и, следовательно, “распространяет ее в других странах мира””. В той же самой статье, Профессор Глассер также дает оценку мнению, высказанному вышеупомянутым Эдвардом Саидом в его книге “Распространяющийся ислам”, следующим образом: “Саид относится к знанию в общем, и к новостям в частности как к интерпретации мира, даже при самых благоприятных условиях, как к беспристрастному, нейтральному, так или иначе объективному его описанию”. Глассер же предложил свою собственную точку зрения: “новости как форма знания должны быть понятны интересам журналистов и характеру осуществляемой журналистики”[19]
Как профессионал в сфере связей с общественностью, я могу только посочувствовать журналистам, которые обижаются такой критике. Для “связей с общественностью” “журналистика” и “пропаганда” - термины, которые часто очень неправильно истолковываются. Подобно журналистам, профессионалы в сфере связей с общественностью должны следовать этической основе правды и общественного интереса, даже, если они представляют точку зрения, мало чем отличающуюся от “творческого предприятия, которое описывает события придерживаясь особой точки зрения”, как сказал профессор Кэрри. (Я всегда восхищался профессионалами в сфере связей с общественностью, которые пошли против профессионального потока и стали успешными журналистами – такими как Уильям Сафир, Билл Мойерс и Барбара Валтерс.
Непринужденность их перехода, кажется, подтверждает то утверждение, что эти профессии, несомненно, имеют что-что общее, например, субъективную точку зрения.) Однако, профессионалы в сфере связей с общественностью сталкиваются с другой более фундаментальной проблемой: формулировка понятия основной области их деятельности.
Отделом государственного департамента заместителя государственного секретаря по гос. дипломатии и общественным делам, “Таймс”, казалось, смеялась над мандатом Шарлотты Бирс, главой этого отдела: “чтобы добиться поддержки иностранной аудитории, особенно в исламском мире, государственный департамент назначает Шарлотту Бирс, бывшего руководителя рекламного агентства, которая будет использовать все свои знания и способности в маркетинге, чтобы попробовать сделать, насколько это возможно, американские ценности брэндом, как гамбургеры в Макдоналдсе”. В сопроводительном к цитате тексте “Эксперт в политике и рекламе, 4 женщины организуют кампанию” репортер “Таймс” Питер Маркс заметил, что “очень редко, даже в свободные от предрассудков времена, можно найти так много женщин на высоких ответственных должностях, пытающихся повлиять на общественное мнение о военных операциях и других аспектах этого конфликта”.[20]
Другие рефераты на тему «Журналистика, издательское дело и СМИ»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- PR в государственных структурах на примере Воронежской областной администрации и Воронежской городской администрации
- Особенности интервью со звездой
- Особенности и специфика деятельности пресс-секретаря
- Освещение российскими СМИ ливано-израильского конфликта
- Авторская позиция как выражение субъективного начала в журналистском тексте (на материале красноярской прессы в период 1996-1998гг.)
- Вспомогательный справочный аппарат периодических изданий
- Анализ телеканала СТС