Лингвокультурология в конце XX в.

В монографии вводятся понятия лингвокультурного универсума и лингвокультурной ситуации. Этнос, социальная группа или индивид моделируют мир не просто на материале языка, а на основе оценочных соответствий - лингвокультурологем и лингвоидеологем, которые у каждого этноса обладают устойчивостью. Лингвокультурная ситуация - это динамичный и волнообразный процесс взаимодействия языков и культур в и

сторически сложившихся культурных регионах и социальных средах. На примере Восточных Карпат показано, что основным фактором эволюции ЛКС относительно конкретных групп людей здесь является не образование, а страна ориентации, где для них находится источник заработка.

На основе системы ценностей, закрепленных в языке и культуре, предлагается модель ценностной картины мира, которая существует в рамках Я КМ. Ключевым понятием этой системы являются ценностные доминанты, совокупность которых образует определенный тип культуры, сохраняемой в языке. Культурные доминанты в языке объективно выделяются, они могут быть измерены и исчислены. Анализ концептов "труд", "подвиг", "чудо", "умный/глупый" выявил следующие ценностные соотношения между концептами трех культур.

Культура Концепт

Английская

Немецкая

Русская

Труд: главное в работе

результат

старательность, прилежание

желание трудиться

Подвиг: герой должен вести себя

благородно

благородно

идти на самопожертвование

Чудо: человек

удивляется чуду

бывает очарован чудом

испытывает восторг перед чудом

Поведение

следует вести себя умно

. умно и уважительно

красиво

Глупец

достоин осмеяния

достоин сожаления

достоин сожаления

Вторым направлением в лингвокультурологии можно считать логико-лингвистическое или концептологическое, которое представлено в серии изданий "Логический анализ языка". Исследуются понятия, общие для научных теорий и обыденного сознания: "правда", "свобода", "судьба", "память", "причина", "долг", "человек" и "личность", "радость" и "удовольствие", "время" и "случай". Они актуальны для каждого человека, в них присутствуют личностные и социальные, национально специфичные и общечеловеческие моменты. Они подвергаются не только логико-языковому, но и лингвокультуроведческому анализу, поскольку употребляются в разных контекстах и дискурсах - обыденном, политическом, художественном, научном. В модель описания культурных концептов входят:

1) атрибуты, указывающие на их принадлежность к концептуальному полю;

2) определения, обусловленные системой ценностей;

3) указания на функции в жизни человека. Концепт "время" рассматривается в славянском мире, в индоевропейских языках, в китайской картине мира, в восточной астрологии. На основе комплексного метода исследуется "внутренний человек" и "внешний человек" с его поведением, привычками и качествами. Обрисованы национальные образы человека.

На основе анализа культурных концептов, лингвопрагматических факторов и грамматических категорий А. Вежбицкая выявляет характерологические черты русского языка:

1) эмоциональность;

2) иррациональность или антирационализм;

3) неагентивность;

4) любовь к моральным суждениям. Проведенное на материале текстов массовой культуры исследование русского концепта "любовь" показало, что тиражирование масс-культурных стереотипов не в состоянии разрушить этот эмоциональный концепт, являющийся культурной доминантой национального сознания.

Сравнение двух менталитетов - французов и русских - проводится посредством анализа культурных и эмоциональных концептов: "судьба", "душа", "ум", "совесть", "мысль", "идея", "гнев", "радость", "страх". Понятия истины, правды, добра - моральные доминанты для русского самосознания. Французское сознание ориентировано на активность, целеустремленность, ответственность, стремление к процветанию и благу - систему ценностей, идущую из античности.

Лексический состав русского языка как отражение "русской души" анализируется в. Рассматриваются абстрактные концепты; понятия, специально выделенные в русской Я КМ, уникальные русские концепты "тоска", "удаль"; "мелкие" слова типа "авось". На материале фольклорного дискурса изучаются этические концепты русского языка "честь", "вера", "правда", "стыд". Как показал Ю.С. Степанов, в концепте выделяются различные стороны: понятийно-логическая, лингвокультурологическая, ценностно-прагматическая, историко-диахроническая.

Третьим аспектом лингвокультурологии, который интенсивно разрабатывается не только в теоретическом, но также и в практическом плане, является лексикографическое направление. В сборнике рассматриваются вопросы о том, как национально-культурное своеобразие языков и общий массив современного знания находят отражение в различных типах словарей.

Разнообразные виды этнокультурной и лингвокультуроведческой информации содержатся в новейших культурологических словарях. В словаре показан процесс формирования культурологии как интегративной дисциплины, имеющей своим предметом исторические формы общественного бытия, аккумулирующие социальный опыт и развиваемые через системы социальной коммуникации. Этнолингвокультурпо ориентированную информацию читатель найдет в статьях, посвященных таким понятиям и явлениям, как американоцентризм, вестернизация, евразийство, европоцентризм, Запад и Восток, индихенизм, культура русского зарубежья, нихондзин рон, фаустовский тип культуры, школа "Анналов" и др.

Энциклопедия "Культурология. XX век" является расширенным и углубленным вариантом "Словаря". В статьях-персоналиях представлены наиболее крупные мыслители XX в., заложившие основы культурологии, внесшие вклад в ее развитие. Уточняется предметное поле культурологии и ее дефиниция. Благодаря творческой деятельности, через посредство культуры человек создает своей универсум, открывающий перед ним возможность понимать, обобщать и истолковывать человеческий опыт, обретая собственную индивидуальность.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы