Коран и арабская литература

Далее стоит возвратиться к основной теме «Коран».

Основное содержание Коран — осуждение идолопоклонства и многобожия, проповедь идеи о едином боге (аллахе) как первопричине жизни и первотворце мироздания, предупреждения о страшном суде, описания ада и рая, полемика с язычниками, иудеями и христианами, назидательные рассказы о гибели народов, отвергнувших своих пророков, основанные на апокри

фических иудео-христианских преданиях и древнеарабском фольклоре, религиозно-правовые предписания, определяющие «угодный богу» образ жизни и поведения мусульман, некоторые правила обрядности и отправления культа. Основные религиозно-философские идеи Коран, сюжеты многих рассказов и притч (например, о сотворении мира, первородном грехе, об Адаме и Еве, египетском пленении и исходе иудеев, легенда об Иосифе Прекрасном, об Иисусе Христе и др.) восходят к бытовавшим в Аравии сектантским формам иудаизма и христианства. Они рассматриваются Коран как религии, предшествовавшие и генетически родственные исламу; некоторое влияние на Коран оказали также зороастризм и манихейство.

Коран освятил складывавшиеся в Аравии социальное неравенство, институт частной собственности и др. атрибуты классового эксплуататорского общества.

Большая часть текста Коран — полемика в форме диалога между аллахом, говорящим то в первом, то в третьем лице, и противниками ислама или колеблющимися. Текст Коран отражает основные этапы формирования мировоззрения Мухаммеда; с этим отчасти связаны известная хаотичность изложения, непоследовательность и противоречивость Коран в трактовке ряда принципиальных элементов вероучения, а также своеобразие языка и стиля Коран, отразившее поиски точного выражения новых идей.

Наличие в Коран большого количества неясных и противоречивых стихов, намёков и недомолвок вызвало потребность в комментарии. Первые комментаторы Коран вышли из среды сподвижников и ближайших родственников Мухаммеда. Основателем коранического экзегеза (толкования Коран) считают Ибн аль-Аббаса, двоюродного брата пророка. Комментарии Коран были составлены на всех языках мусульманского Востока. На арабском языке наиболее известны комментарии Табари, Замахшари, Байдави, Суйюти и Абдо. В комментариях Коран нашли отражение разнообразные тенденции в развитии мусульманского богословия, социально-политическая и идеологическая борьба в мусульманской общине, а также стремление приспособить содержание Коран к изменениям в социально-экономической и идеологической структуре общества. Коран оказал большое влияние на развитие культур мусульманских народов.

Изучение и толкование Коран положили начало мусульманскому богословию, гражданскому и каноническому праву, языкознанию, оказали большое влияние на развитие мусульманской философии, этики, историографии. До недавнего времени мусульманское богословие отвергало идею перевода Коран, однако практически переводы Коран появились уже в 10—11 вв. в составе иноязычных комментариев. Существуют переводы Коран почти на все языки мусульманского Востока.

Будучи по преимуществу религиозным и законодательным памятником, Коран является в то же время одним из крупнейших памятников мировой литературы. Коран — первый письменный памятник арабской прозы. Литература всех народов мусульман Востока насыщена цитатами из Коран, отголосками его мотивов и образов. Коран и особенно комментарии явились источником для популярного в средние века жанра религиозного фольклора (например, легенда об Иосифе Прекрасном и жене египетского вельможи составила основу многочисленных вариантов повести «Юсуф и Зулейха»). Как «слово аллаха», Коран был провозглашен недостижимым идеалом совершенства арабского языка и стиля. Художественные достоинства и содержание Коран неоднократно подвергались критике со стороны многих выдающихся учёных и литераторов средневековья (например, аль-Маарри). Большинство современных исследователей арабской литературы в Европе и в странах Востока высоко оценивает поэтический строй Коран, особенно короткие, полные поэтического вдохновения рифмованные «откровения» раннего («мекканского») периода. Стилизация отдельных стихов и сур Коран, поэтические отклики на его мотивы содержатся в произведениях многих западноевропейских и русских писателей (например, в трагедии «Магомет» и «Западно-восточном диване» Гёте, в «Подражаниях Корану» Пушкина).

Научное изучение Коран началось в Европе в 19 в. При этом основное внимание исследователи обращали на историю создания Коран, критику текста и установление хронологической последовательности «откровений», на историко-культурное истолкование Коран и извлечение из него материала для биографии Мухаммеда.

Стиль Корана оказал сильное влияние на последующую арабскую литературу, поэтическую и прозаическую, а лексика нашла свое отражение в мусульманском праве, теологии, суфизме и арабо-персидской философии. Все это позволяет сделать вывод о том, что влияние Корана на мусульман последующих (после Мухаммеда) поколений было гораздо большим, чем на современников пророка. До сих пор Коран сохраняет свое значение как собрание молитв, кодекс религиозной практики и социальной жизни, быта каждодневного поведения.

Список используемой литература:

1) С. Васильев. История религий востока. М., Высшая школа, 1983.

2) Р. Максуд. Ислам. М., 2003.

3) Сайт www.krugosvet.ru

4) Л. Климович. Книга о Коране его происхождении и мифологии. Политиздат, 1986.

Страница:  1  2  3  4 


Другие рефераты на тему «Литература»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы