Русско-испанские взаимоотношения в начале XX века

Тесно связана с Испанией деятельность выдающегося русского оперного певца Леонида Витальевича Собинова (1872-1934). Собинов входит в плеяду блестящих деятелей русской культуры, таких как Ф.И. Шаляпин, С.В. Рахманинов, А.Н. Скрябин, имена которых стали синонимами наивысших достижений музыкального искусства России начала ХХ века. В своем творчестве он сумел соединить различные школы пения, прежде

всего - итальянскую школу «bel canto», с традициями русского реалистического искусства и, благодаря этому, поднять вокальное мастерство на небывалую высоту.

Таким образом, русский человек в Испании, несмотря на непохожесть и своеобразие страны, ощущал нечто близкое себе, знакомое, родное и сам удивлялся этому ощущению. Выдающийся русский художник К.А. Коровин, побывавший в Испании в 1888 г. и много позднее записавший свои впечатления, восклицал, вспоминая наиболее острые ощущения: «Почему эти совершенно другие люди похожи на русских?». М.А. Бернов, совершивший путешествие по Испании в начале 1890-х годов, писал: «Затрудняюсь сказать, кто гостеприимней, добрей – испанец или славянин? Я один, в чужой стране, не зная языка, но я гораздо менее одинок, гораздо более у себя…».[41]

Время, проведенное в Испании, русские путешественники считали одним из самых счастливых моментов в своей жизни. По словам одного из исследователей: «они как бы эмоционально раскрепощались в этих южных краях, со столь необычным климатом и природой, столь отличной от русской»[42]. Неизгладимое впечатление производила Андалузия. Самые сухие, сдержанные впечатления в Севилье, Гранаде, Кадисе, Кордове приобретали трепетность, становясь поэтичными и горячими, - русские авторы, причем мужчины, находили сотни слов для передачи оттенков своих эмоций чувств, восторга.

Таким образом, сделаем последние промежуточные выводы по нашей работе.

- испанская культура сыграла огромную роль в развитии русской культуры. Можно говорить о том, что на данном историческом этапе русско-испанское взаимодействие носило глубинный характер и затронуло многие стороны русского общества и культуры, оказав значительное влияние.

Испания была с одной стороны так не похожа на Россию, а с другой очень на неё походила, что позволяло посмотреть на себя как бы со стороны. Еще с середины XIX века в русском обществе отмечается своеобразная «мода на Испанию», экзотическую страну, окруженную романтическим ореолом. Образ Испании, страны фламенко, коррид и благородных разбойников, стал типичным стереотипом в российском обществе. Родина Дон Кихота и все с ней связанное вошли в моду. Испанская тематика нашла свое отражение в самых различных видах искусства.

Заключение

Теперь, в соответствии с поставленными целями и задачами, сформулируем основные выводы нашей работы.

Русско-испанские дипломатические отношения знали свои взлеты и падения. Однако со второй половины XIX века и вплоть до Октябрьской революции 1917 г. российско-испанские отношения развивались более спокойно и равномерно.[43] В первую очередь это связано с внешнеполитическими реалиями того времени а именно с повышением международной значимости Российской империи, а также с тем фактом, что Испания того времени, превращается во второстепенную державу.

В 1896 г. русское дипломатическое представительство в Испании было возведено в ранг посольства, однако оно не имело в Испании собственного здания, довольствуясь арендуемыми помещениями. В связи с рядом культурных особенностей испанской столицы начала XX века, русским дипломатам, чтобы быть включенным в испанское высшее общество было необходимо либо разыгрывать из себя испанцев, либо ждать пока испанцы к ним понемногу привыкнут. Это положение, в целом, не способствовало развитию политических контактов.

Российско-испанские торговые связи в период с 1900 по 1914 годов, также не отличались интенсивностью, кроме того в Мадриде (в отличие от большинства европейских столиц) в то время вообще не было русских. Это свидетельствует о формальном характере взаимоотношений между странами в период с 1900 по 1914 годы.

Взаимоотношения двух стран в годы Первой мировой войны, несколько активизировались. Можно также отметить, что российское посольство в Мадриде, во многом неожиданно для российских дипломатов оказалось в какой-то мере в центре европейской политики. Связано это с тем, что объявившая о своем нейтралитете Испания, во многом взяла на себя посреднические функции между воюющими державами, представляя в ряде случаев интересы просты россиян.

Ключевым элементом российско-испанских отношений в годы Первой мировой войны стало тесное гуманитарное сотрудничество, благотворно отразившееся на судьбах многих наших соотечественников. Одновременно Испания приняла на себя миссию защиты граждан воюющих стран, оказавшихся на территории противника. С этого времени и почти до конца войны испанские посольства в Берлине и Вене представляли интересы России;

Еще один аспект русско-испанских взаимоотношений того времени связан с тем вектором, который предала русская революция, рабочему движению в Испании. Полуанархистские и полусоциалистические профсоюзы Испании, заметно активизировали свою деятельность, вдохновлены, в первую очередь успехами русской революции. Можно предположить, что социальное и революционное движение в Испании, развернувшееся под воздействием русских революционных идей, повлекло за собой переход Испании к военной диктатуре, произошедший в 1923 году.

После Октябрьской революции Испания отозвала своего посла из России. В начале января 1918 года дипломат Ю.Я. Соловьев направил министру иностранных дел Испании личную ноту, в которой, «ввиду того, что испанское правительство не признает существующего в России правительства», заявил о том, что считает свою миссию в Мадриде оконченной. Так испано-русские отношения оказались прерваны на пятнадцатилетний период.

Несмотря на то, что дипломатические отношения между Россией и Испанией не были хорошо развиты, культурные связи между этими двумя странами были гораздо прочнее.

Испания была с одной стороны так непохожа на Россию, а с другой очень на неё походила, что позволяло посмотреть на себя как бы со стороны. Еще с середины XIX века в русском обществе отмечается своеобразная «мода на Испанию», экзотическую страну, окруженную романтическим ореолом. Образ Испании, страны фламенко, коррид и благородных разбойников, стал типичным стереотипом в российском обществе. Родина Дон Кихота и все с ней связанное вошли в моду. Испанская тематика нашла свое отражение в самых различных видах искусства.

В целом, испанская культура сыграла огромную роль в развитии русской культуры. Можно говорить о том, что на данном историческом этапе русско-испанское взаимодействие носило глубинный характер и затронуло многие стороны русского общества и культуры, оказав значительное влияние.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алексеев М.П. Очерки истории испано-русских литературных отношений. – Л.: ЛГУ, 1964. – 216 с.

2. Амельченкова С.А. Испанское влияние на русскую культуру в XIX веке. Автореф. дисс. к. культурологии: 24.00.01. – М., 2008. – 26 с.

Страница:  1  2  3  4  5  6 


Другие рефераты на тему «История и исторические личности»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы