Особенности иноязычных слов на определенных примерах в речи

В государствах Южной Америки после ее открытия уже не было ни царей, ни императоров, и деньги назывались именами национальных героев, известных людей. Д*ак, в Панаме денежная единица балъбоа названа по имени испанского мореплавателя Бальбоа. Имя Симона Боливара, одного из руководителей борьбы за независимость испанских колоний в Америке и основателя государств Боливия и Колумбия, увековечено ка

к название денежных единиц: боливар в Венесуэле и боливиано — в Боливии.

Наряду с золотой монетой в денежном обращении могли быть и бумажные денежные знаки. В России, например, выпускались кредитные билеты сторублевого достоинства с изображением императрицы Екатерины II. Их называли екатеринками, екатериновками или катеринками и даже часто — катьками.

Бумажные денежные знаки времен царствования Николая II назывались николаевками. В 1917 году в период власти временного правительства, возглавляемого А. Ф. Керенским, выпускались бумажные деньги достоинством в 20 и 40 рублей, которые неофициально назывались керенками (керенками). Эти устаревшие названия денег встречаются в исторических романах, стихах, мемуарах.

В ряде европейских стран имеет хождение денежная единица флорин. Свое название она получила от Флоренции, где ее начали чеканить с 1252 года. По имени страны названы денежные единицы афгани (Афганистан), белга, или белъга (Бельгия), гинея (Гвинея). Афгани появились относительно недавно. Их стали выпускать в 1926 году. А вот гинея — старинная золотая монета достоинством в 21 шиллинг серебром, имевшая хождение г XVII до начала XIX века в Англии. Почему же ее назвали по имени Гвинеи? Дело в том, что первоначально эта монета чеканилась из золота, привезенного из Гвинеи, И еще одна древняя монета, которая сейчас является исторической ценностью, называлась по месту, где ее чеканили. Это колхидка — серебряная монетка, на одной стороне которой изображена богиня колхов, населявших Колхиду, а на другой — голова быка. Колхидки были разного веса и достоинства. Чеканились они с V века до н. э. в Колхиде (так в древности греки называли Западную Грузию).

В древнем русском городе Новгороде с 1420 года стала чеканиться серебряная монета, которая позже получила название новгородки.

В 1961 году денежные единицы мира пополнились еще одной — рандом, или рэндом. Ранд выпущен в Южно-Африканской Республике. Для (названия единицы был использован конец слова Витватерсранд, являющегося названием месторождения золота к юго-западу от Иоганесбурга. С образованием новых государств появились в последнее время денежные единицы анголар (от названия страны Ангола), сомало (от Сомали).

Теперь о ефимке, Все иностранные, преимущественно серебряные монеты, бывшие в обращении в Московской Руси XVII века, назывались ефимками — по первой половине длинного немецкого слова, неудобного для произношения, иоахимсталер, которое в переводе означает-«иоахимстальская» (Иоахимсталь — город в Германии, где чеканилась монета). Вторая половина слова — талер стала названием этой монеты в странах Запада. Переплыв через океан и попав в Америку, талер под влиянием голландского, а затем американского произношения превратился в доллар. Об этом рассказал писатель Б. Казанский

в небольшой книге «В мире слов» '. Любопытная деталь для нумизматов: русский серебряный рубль 1654 года чеканился на талерах. С них сбивали старые изображения и надписи и выбивали новые.

И наконец, о самом слове монета. Монеты — металлические денежные знаки. Свое название они получили от прозвища мифической богини Юноны, которую иногда называли Монетой (лат. — «предостерегающая»). Римляне свои монет е в Риме, где в храме богини Юноны находился монетный двор.

Попытаемся ответить на вопрос: чем схожи баян и патефон? Ответ кажется прост: баян и патефон — музыкальные инструменты. Да, правильно, музыкальные инструменты: первый — большая гармоника со сложной системой ладов, а второй — портативный граммофон только без рупора. Сейчас патефоны устарели, устарела и граммофоны, когда появился патефон. Некоторые из вас, возможно, даже и не видели граммофона. Зато вам хорошо известен проигрыватель и магнитофон. Но нас интересует не сходство этих музыкальных инструментов в конструкции, не сходство в их звучании, а сходство в наименовании. Оказывается, и тот и другой названы по собственным именам. Каким же? Большая гармоника баян названа именем легендарного древнерусского поэта Бонна, того самого, о котором упоминается в начале «Слова о полку Игореве».

Не лепо ли ны бяшет, братие, начяти старыми сдовесы трудных повестий о полку Игореве Игоря Святославича! Начата же ся той песни по былинам сего времени, а не по замышлению Бояню! Бонн бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то рестекашется мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы.

Слово патефон образовано тоже от собственного имени. Патефоны во Франции выпускала граммофонная фирма Пате. Пате — стала первой частью слова патефон. А что такое — фон, вы знаете. Этот элемент находится во многих словах (телефон, магнитофон, фонетика, фонотека). Греческое (фоне) в переводе на русский значит «звук». Из других музыкальных инструментов, в названии которых скрыто собственное имя, можно вспомнить саксофон (медный духовой инструмент), названный так по имени бельгийского мастера А. Сакса, эолу (музыкальный электроинструмент, напоминающий пианино), чье название восходит к имени древнегреческого мифического повелителя ветров Эола. У Эола была арфа, издававшая нежные звуки. Теперь эоловой арфой называют помещаемую на крыше деревянную рамку с несколькими затянутыми на ней жильными струнами, которые приводятся в колебание ветром и начинают звучать нежным тембром.

Все скрипки, сделанные итальянским мастером Антонио Страдивариусом, имеют совершенную форму и красивое звучание. Многие из них сохранились до сих пор и называются страдивариями или страдивариусами.

В России изготовляют немало различных музыкальных инструментов. Некоторые из них называются именем того города, где их изготовляют. Особенно это относится к гармоникам. Так, в Вятке делали гармонь по имени вятка, в Саратове производят саратовку — небольшую однорядную гармонь, а в городе Ливны (Орловская область) была в первой половине прошлого века изготовлена ливенка — гармонь-малютка; в ширину она имеет 8— 9 сантиметров, а в высоту — 22—30 сантиметров.

Ливенка славилась по всей России. О ней упоминают в своих произведениях Н. С. Лесков, И. А. Бунин, М. А. Шолохов. Л. Н. Толстой, приезжавший в город Ливны на ярмарку, с удовольствием слушал игру гармонистов.

Во многих стихотворениях поэтов упоминается гармонь — тальянка. Помните у Сергея Есенина одно из стихотворений называется «Сыпь, тальянка»? Там есть строчки:

Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело. Вспомнить, что ли, юность, ту, что пролетела?

Интересно происхождение названия тальянка? Оказывается оно произошло в результате искажения слова итальянка, которым называли привозные гармоники чужеземного производства, в частности итальянского Тальянка упоминается и в песне поэта А. Фатьянова На солнечной поляночке: На солнечной поляночке, дугою выгнув бровь, парнишка на тальяночке играет про любовь.

Страница:  1  2  3 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы