Наименования жителей Уральского федерального округа в контексте проблемы образования патронимических производных
2.3 Ограничения в образовании грамматических форм патронимической лексики
В особую группу были выделены модели, дающие возможность образования патронимов женского рода. В данную группу вошли 24 единицы. Абсолютное большинство патронимических производных женского рода образованы по модели «сущ.+суффикс -(ч)анк-(а)»:
Артемовский → артемов-чанк-а
Копейск → копей-чанк-а
Пласт → пластов-чанк-а
Сим → сим-чанк-а
Троицк → трои-чанк-а
Шумиха → шумиш-анк-а
Югорск → югор-чанк-а и другие.
И только два названия женского рода соответствуют патронимам мужского рода с суффиксом -ец:
Екатеринбург – екатеринбурж-енк-а,
Новый Уренгой – новоуренгой-к-а.
2.4 Варианты образования патронимов\
Последнюю группу составили города, названия которых имеют варианты патронимов. Таких городов в нашем округе 18 (что составляет 18%). Из них 20 городов имеет по два варианта названия жителей. Так, например, жителей города Копейска можно назвать и копейцами, и копейчанами:
[В подразделении] большинство саперов составляли копейцы. М. Семенов, Копейск, 1959
Сотни копейчан приняли участие в походе. Челябинский рабочий 25 сентября 1983.
Жителей города Ирбита можно назвать ирбитчанами и ирбитцами:
Ирбитчане бережно хранят память о Г.К. Жукове. Уральский рабочий (Свердловск) 22 августа 1987.
А ирбитцы, надо сказать, настороженно относятся к приезжим. Правда 10 февраля 1989.
Название города Сим образует три варианта патронимов: симчанин, симец, симач.
Симчане торжественно отметили 84-ю годовщину со дня рождения своего земляка академика И.В. Курчатова. Челябинский рабочий 3 февраля 1987.
Посмотрите, сколько народа! Никогда еще не было так многолюдно , - восторгались симцы. Стальная искра (Аша) 19 июля 1959.
Симачи (местн).
От основы названия города Верхотурье образуются два варианта-патронима: Верхотурье → верхотурец – продуктивный словообразовательный тип и Верхотурье → верхотур – непродуктивная словообразовательная модель «сущ.+ нулевой суффикс».
Особый интерес для нас, как жителей города Тобольска, представляет то, что слова-патронимы, образованные от названия «Тобольск» имеют четыре варианта: тобольчане, тобольцы, тоболяки и тоболяне. На первом месте в словаре -справочнике «Русские названия жителей» вариант тоболяки (тоболяк, тоболячка). Эта форма является исконной и абсолютно правильной. Ее создал сам народ и создал по законам русского национального словообразования. Тобольск принадлежит к числу старых городов, в то время суффикс -як (туляк, унжак, пензяк) был продуктивен. Поэтому название тоболяк и есть ядро географического образования, которое используется коренными жителями города и оценивается ими как единственное. Тоболяки торжественно отметили 400-летие родного города. Тюменская правда 22 июля 1987.
Суффикс -анин также является старейшим в русском языке, в отношении к названию жителей Тобольска он (как, впрочем, и во многих других случаях) трансформировался в суффикс -чанин. Образования с этим суффиксом также закрепились по отношению к горожанам города Тобольска (тобольчане, тобольчанин, тобольчанка).
С такой просьбой, по свидетельству знаменитого тобольчанина П. Ершова, обратилась к Кучуму одна из его жен. Советская Россия 29 ноября 1967.
Морфемная структура слова Тобольск позволяет образовывать форму и с суффиксом –ец, поэтому носители русского языка, в силу продуктивности этого суффикса языка в целом, легко образуют и употребляют вариант тобольцы (тоболец). Но интересно в этом случае то, что от этого оттопонимического названия не образуется наименование для обозначения лиц женского пола.
В гости к тобольцам приехал народ из окрестных сел. (Комсомольская правда 31 июля 1968).
Толпу гнали от Тюмени по старой, называемой тоболянами «кандальной дороге». Литературная газета, 1988,46. Умно и живо описал годы смуты … тоболянин С.Иовлев сын Кубасов. (Л.Мартынов. Повесть о тобольском воеводстве).
Суффикс –анин (-янин), в отличие от суффикса –ец, легко порождает форму женского рода и имеет в целом для языка более широкую производящую основу. «В этом его сила, на ней основана его сегодняшняя активность» [Городецкая…2003: 6] .
Сами жители города используют вариант тоболяк, который использовался практически с зарождения города, но и остальные варианты, в соответствии с нормами патронимического словообразования имеют право на существование, что и отражено в Словаре «Русские названия жителей» Городецкой и Левашова.
Библиография
1. Агеева Р.А. Гидронимия Русского Северо-запада как источник культурно-исторической информации. – М.: Наука, 1989. – 256 с.
2. Агеева Р.А. Страны и народы: Происхождение названий. – М., 1990
3. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М., 1957. – 295 с.
4. Болотов В.И. К вопросу о значении имен собственных /Восточнославянская ономастика. – М.: Наука, 1972. – 367 с.
5. Варбот Ж.Ж. Праславянская морфонология, словообразование и этимология. – М., 1984. – 376 с.
6. Городецкая И.Л., Левашов Е.А. Русские названия жителей. Словарь-справочник. – М., 2003.
7. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты. – М.: Наука, 1980. – 288 с.
8. Граудина Л.К. Как назвать жительницу Санкт-Петербурга // Русская речь, 1992. - №3
9. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. – М., 2004.
10. Еськова Н.А. О некоторых морфологических явлениях современного русского языка (на материале образований с суффиксом –ец от географических названий с основой с основой на задненебные согласные). / Топономастика и транскрипция. – М.: Наука, 1964
11. Картавенко В.С. О развитии ономастической терминологии//В.С.Картавенко// Филологические науки. – 2009. - №2. – с.72 – 81
12. Катлинская Л.П. Активные процессы словопроизводства в современном русском языке: Учеб. пособие/ Л.П. Катлинская. – М.: Высшая школа, 2009. – 174 с.
13. Катлинская Л.П. И все-таки пятигорцы, а не пятигорчане // Русская речь, 1992. - №5
14. Ковалев Г.Ф. История русских этнических названий. – Воронеж, 1982. – 432 с.
15. Ковалев Г.Ф. Общие тенденции в развитии русской и польской этнонимии// Ковалев Г.Ф. Этнос и имя. – Воронеж, 2003. – с. 89 – 101
16. Левашов Е.А. О патронимической лексике русского языка (nomina regionalia) и ее лексикографическом описании. /Современная лексикология. – М.: Наука, 1966
17. Левашов Е.А. Москвичи и иных мест люди. – Л.: Наука, 1968
18. Лингвистический энциклопедический словарь/Главный редактор В.Н.Ярцева, - М.:Советская энциклопедия, 1990. – 685 с.
19. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. – М., 1973. – 152с.
20. Мурзаев Э.М.География в названиях. – М.: Наука, 1982. – 168 с.
21. Мурзаев Э.М.Очерки топонимики. – М., «Мысль», 1974. – 382 с.
22. Нефедьев М.В. Заметки о словообразовательных типах // Вопросы языкознания. – 1995. - № 6. – с. 90 – 95
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Важнейшие требования к композиции документа
- Гармония речи и основные законы современной риторики
- Выразительность речи и ее условия
- Времена группы Simple
- Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
- Грамматика английского языка в примерах и упражнениях
- Грамматические правила русского языка