Интеркультурные взаимодействия в туризме
Отношение к деятельности
Касательно этого культурного аспекта, Японию нельзя отнести ни к странам, где особую роль играет то, что представляет из себя человек, ни к странам, где важно то, что ты производишь, независимо от того, кем являешься.
С одной стороны, Япония – чрезвычайно иерархичная страна. Большое значение здесь придаётся тому, какую ступень в социальной иерархии занима
ет человек, что он добился за свою жизнь, что достиг.
С другой же – для японского общества на протяжении столетий характерен своего рода культ труда, превращение работы и службы, не рассчитанных на рекламу и похвалу, в религиозный идеал.
Наиболее значимым общественным институтом для японцев является рабочий коллектив.
Японский служащий, с самого начала работы полностью отождествляет себя с нанявшей его корпорацией. При этом, система управления стремиться усилить это отождествление, доводя его до жертвенности интересам фирмы. Как высшие должностные лица, так и рядовые исполнители считают себя представителями корпорации. В Японии каждый работающий убежден, что он важное и необходимое лицо для компании — это одно из проявлений отождествления себя с фирмой. Другим проявлением является то, что японский работник в ответ на вопрос о его занятии называет компанию, где он работает. Многие служащие редко берут дни отдыха, и часто не полностью используют свой оплаченный отпуск, так как убеждены, что их долг работать, когда компания в этом нуждается, тем самым, проявляя свою преданность компании.
Это является подтверждением того, что трудовой процесс, процесс производства японцы ставят превыше всего.
Отношение к характеру аргументации в ходе общения
Японская приверженность иерархии прослеживается даже в общении. Японцам свойственен линейный характер аргументации. Как правило, на собрании или совещании каждый член группы имеет право высказаться. В это время другие участники будут внимательно его слушать и ни в коем случае не позволят себе перебивать выступающего.
Японец в процессе общения предпочитает представлять информацию в виде последовательной и логичной цепочки фактов. В его речи всё взаимосвязано, каждая фраза имеет своё определённое место. Всё повествование представляет чёткую и структурированную картину. Японца очень сложно вовлечь в бурную дискуссию. Связанно это с их нежеланием спорить и вступать в разногласия с окружающими, чтобы не "потерять лицо".
Заключение
Японская культура отличается своей самобытностью. На протяжении многих столетий эта страна была полностью изолирована от чужеземного влияния и развивалось по своему собственному, независимому пути.
Но в то же время японской культуре свойственна доля преемственности.
Однако история показывает, что новшества, возникшие внутри данного общества, всегда оказывают на него гораздо более продолжительное и глубокое влияние, чем заимствования со стороны. Поэтому, при всем разнообразии действующих в настоящее время в Японии культурных тенденций внутреннего или внешнего происхождения, неверным было бы утверждать, что основу японской культуры образует смешение признаков западной и восточной культур, скорее даже с преобладанием первых. Япония по существу своему осталась все той же чужеродной Западу и на него не похожей.
Список литературы
1. Иваненков С.П. Национально-историческая самобытность как фактор самоопределения человека и общества// Credo,1997, N 2, с. 13-15
2. Крысенко В.Г. Этническая психология. М.: Академия, 2002-320 с.
3. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. М.: Дело, 1999- 440 с.
4. Неверов С.В. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука,1977 - 320-338 с.
5. Овчинников В.В. Ветка сакуры. М.: Молодая гвардия, 1971–224с.
6. Фаст Д. Язык тела М.: Вече, Персей, АСТ, 1995, 300 с
7. Холл Э. Как понять иностранца без слов. М.: Вече, Персей, АСТ, 1995, 300 с.
8. Эдуард Зильберман Миф о вестернизации Японии, 1970
9. http://aensland.narod.ru/Japan/stati/japans01.htm
10. http://www.japandata.ru/
[1] Эдуард Зильберман Миф о вестернизации Японии, 1970
[2] Иваненков С.П. Национально-историческая самобытность как фактор самоопределения человека и общества// Credo,1997, N 2, с. 13-15
[3] Овчинников В.В. Ветка сакуры. М.: Молодая гвардия, 1971–224с.
[4] http://aensland.narod.ru/Japan/stati/japans01.htm
[5] Овчинников В.В. Ветка сакуры. М.: Молодая гвардия, 1971–224с.
[6] Эдуард Зильберман Миф о вестернизации Японии, 1970
[7] Овчинников В.В. Ветка сакуры. М.: Молодая гвардия, 1971–224с.
[8] Неверов С.В. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука,1977 - 320-338 с.
[9] Холл Э. Как понять иностранца без слов. М.: Вече, Персей, АСТ, 1995, 300 с.
[10] Неверов С.В. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука,1977 - 320-338 с.
[11] Неверов С.В. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука,1977 - 320-338 с.
[12] Овчинников В.В. Ветка сакуры. М.: Молодая гвардия, 1971-224 с.
[13] Крысенко В.Г. Этническая психология. М.: Академия, 2002-320 с.
[14] Фаст Д. Язык тела М.: Вече, Персей, АСТ, 1995, 300 с
[15] http://www.japandata.ru