Поиск и спасение самолетов, потерпевших бедствие
4. После передачи сообщения о бедствии самолет передает два тире длительностью по 10 сек., за которыми следует позывной самолета, с тем чтобы радиопеленгатор-ные станции могли засечь местонахождение самолета. При необходимости этот сигнал повторяется через короткие промежутки времени.
Е. Повторные сообщения о бедствии.
1. Передача сообщения о бедствии должна повторяться через определенн
ые интервалы, особенно в период радиомолчания, до тех пор, пока не будет получен ответ. Сигнал тревоги также можно повторять в случае необходимости. Интервалы между передачами должны быть достаточно продолжительными, с тем чтобы радиостанции, принявшие сигнал, имели время переключиться на передачу.
Если находящийся в опасности самолет не получает ответа на сообщение о бедствии, переданное на предназначенной для этой цели частоте, он переходит к передаче сообщения на другой наиболее употребительной частоте.
2. Перед вынужденной посадкой самолета на воду или на сушу, а также перед оставлением самолета экипажем с парашютами радиопередатчик должен быть, если обстоятельства позволяют, включен на непрерывное излучение.
Ж. Действия подвижной радиостанции, принявшей сигнал бедствия.
1. Подвижная радиостанция, принявшая сообщение о бедствии, может взять на себя дальнейшую передачу сообщения о бедствии в следующих случаях:
а) если экипаж самолета, терпящего бедствие, не в состоянии сам это сделать;
б) если командир воздушного корабля, на котором находится подвижная радиостанция, найдет, что терпящему бедствие самолету необходима дополнительная помощь.
2. Подвижные радиостанции, приняв сообщение о бедствии от экипажа самолета в случае, когда им точно известно, что последний находится вблизи местонахождения станции, должны по возможности немедленно подтвердить получение такого сообщения. Если перед сигналом о бедствии не был передан сигнал тревоги, подвижные радиостанции могут передать этот сигнал с разрешения начальника, отвечающего за работу радиостанции. При этом необходимо соблюдать осторожность, чтобы не помешать другим радиостанциям передать подтверждение приема сообщения о бедствии.
а) Подвижные радиостанции, получившие сообщение о бедствии от самолета, который, вне всякого сомнения, не находится в районе их расположения, прежде чем посылать подтверждение приема сообщения, должны выждать некоторое время, с тем чтобы дать возможность радиостанциям, расположенным ближе к самолету, беспрепятственно передать ответ и подтвердить прием сообщения о бедствии.
б) Подтверждение приема сообщения о бедствии по радиотелеграфу передается в следующем порядке:
позывной самолета, терпящего бедствие; служебный сигнал DE {от);
позывной радиостанции, подтверждающей прием сообщения; группа RRR; сигнал бедствия SOS; служебный сигнал AR; позывной радиостанции, подтверждающей прием сообщения.
в) Подтверждение приема сообщения о бедствии по радиотелефону передается в следующем порядке: позывной самолета, терпящего бедствие; слово «Я .» или «Говорит .»;
позывной станции, подтверждающей прием; кодовое слово ROGER; кодовое слово MAYDAY; слово OUT.
г) Каждая подвижная радиостанция, подтвердившая прием сообщения о бедствии, если она в состоянии оказать помощь самолету, должна передать по возможности скорее следующие данные в указанном порядке:
свой позывной;
свое местонахождение;
скорость, с которой носитель данной подвижной радиостанции приближается к самолету, терпящему бедствие.
д) Прежде чем передать это сообщение, радиостанция должна убедиться в том, что она не помешает передаче сообщений другими радиостанциями, имеющими больше возможностей оказать немедленную помощь терпящему бедствие самолету.
3. Подвижная радиостанция, принявшая сообщение о бедствии, если она не в состоянии оказать помощь терпящему бедствие самолету, должна принять все возможные меры для того, чтобы привлечь внимание тех подвижных радиостанций, которые в состоянии оказать ему помощь.
а) С этой целью по указанию начальника, ответственного за работу радиостанции, могут быть повторены вызов с сигналом бедствия или сообщение о бедствии. Передача в этом случае ведется на полной мощности и на частоте, предназначенной для передач в случае бедствия, или же на одной из частот, которыми разрешено пользоваться в случае бедствия. В то же время должны быть приняты все меры для того, чтобы известить местные власти, которые могут оказаться полезными.
б) Радиостанция, которая повторяет вызов с сигналом бедствия или сообщение о бедствии, сразу же после окончания передает служебный сигнал DE и свой позывной.
в) Перед повторением вызова с сигналом бедствия или сообщения о бедствии по радиотелеграфу обычно передается сигнал тревоги. Между передачей сигнала тревоги и повторением вызова с сигналом бедствия или сообщения о бедствии должен быть достаточный интервал, чтобы подвижные радиостанции, которые не вели постоянного прослушивания передач и которые были предупреждены звучанием автоматических аварийно-сигнальных аппаратов, успели настроиться на соответствующую волну.
3. Порядок радиообмена при бедствии.
1. Радиообмен при бедствии включает все передачи, относящиеся к оказанию немедленной помощи терпящему бедствие самолету.
2. При радиообмене о бедствии перед позывным и перед началом каждой передачи необходимо передавать сигнал бедствия.
3. Ведение такого радиообмена осуществляется терпящим бедствие самолетом или подвижной радиостанцией, которая согласно пункту Ж, 1 передала вызов с сигналом бедствия. Однако они могут передать ведение радиообмена бедствия третьей радиостанции.
4. Терпящий бедствие самолет может потребовать молчания либо от всех подвижных радиостанций в данном районе, либо от одной из радиостанций, которая мешает радиообмену бедствия. Соответственно он адресует свое требование либо всем радиостанциям, либо только одной определенной станции. В любом случае при передаче по радиотелеграфу самолет будет пользоваться кодовой фразой QRT, за которой следует сигнал бедствия SOS; при передаче же по радиотелефону самолет, терпящий бедствие, будет в любом случае употреблять фразу STOP TRANSMITTING, за которой должен следовать сигнал бедствия MAYDAY.
а) Любая подвижная радиостанция, находящаяся вблизи терпящего бедствие самолета, также может потребовать радиомолчания, если она считает это необходимым. Для этой цели она пользуется теми же сигналами и в том же порядке, какой указан в пункте 3, 4, за исключением сигнала бедствия, вместо которого она передает словоDISTRESS и за ним свой позывной.
б) Право передачи кодовой фразы QRT по радиотелеграфу и фразы STOP TRANSMITTING по радиотелефону должно по возможности ограничиваться терпящим бедствие самолетом и радиостанцией, ведущей радиообмен о бедствии.
5. Любая радиостанция, услышав вызов с сигналом бедствия, должна действовать в соответствии с пунктом Г, 2, стр. 40.
а) Любая подвижная радиостанция, которой известно о радиообмене бедствия, должна следить за ним, даже если она и не принимает в нем участия.
Другие рефераты на тему «Военное дело и гражданская оборона»:
- Вещевое обеспечение во время военных сборов
- Военные компьютерные игры в боевой подготовке вооруженных сил армий иностранных государств на современном этапе
- Характеристика основных способов действия в специальной операции по поиску и задержанию особо опасных и вооруженных преступников
- Основы управления мероприятиями РСЧС и ГО
- Спецслужбы Израиля
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- 120-мм минометные системы
- 220-мм реактивная система залпового огня
- PR-подготовка призыва в вооруженные силы Российской Федерации
- Авиаконструкторы Ильюшин и Новожилов
- Авиационная безопасность
- Анализ эффективности комплексного применения мер помехозащиты для повышения устойчивости функционирования средств связи в условиях радиопротиводействия противника
- Автомат Калашникова