Оформление книги с использованием компьютерных технологий

Внести корректировку в определение термина «интерлиньяж», как представляется, можно было бы и раньше, когда внедрялся фотонабор. Однако получить подтверждение, что такие попытки были сделаны, не удалось. В литературе, где есть упоминание об интерлиньяже и где по сути своей должны быть сделаны соответствующие пояснения, этого нет. Например, «Справочник художественного и технического редактора» П

. Гиленсона содержит максимально возможное количество сведений и рекомендаций, необходимых для эффективной работы по оформлению и полиграфическому изготовлению печатных изданий. В частности, указывается, что разметка любых текстовых элементов должна дать исчерпывающие ответы на ряд вопросов, в том числе на вопрос, каков размер междустрочной разбивки: без шпон, на 2, 4, 6 и т.д. пунктов.

Наборщики в типографиях задавали интерлиньяж стандартно, без изменений, в соответствии с технологической инструкцией. Для оформителя же при фотонаборе этот параметр не был активным, осмысленно используемым, каким он стал при компьютерной технологии. параметр стал доступен оформителю для вариативного его использования.

Представляется целесообразным обратиться к некоторым американским источникам, поскольку именно в США зародилась компьютерная издательская технология, получившая сейчас широкое распространение в России. R. Carter в книге «Working with Computer Type: Books, Magazines, Newsletters» использует термин «line spacing» – «the spaces between lines of type (line spacing or leading)», т.е. расстояние между линиями шрифта (междустрочный пробел или интерлиньяж). Для обеспечения удобочитаемости текста автор рекомендует увеличивать междустрочный пробел на 1–4 пункта. Образцы текста, набранного с различным междустрочным пробелом, помечены соответственно следующим образом: 8/9, 8/10, 8/11, 8/12].

A. Jute в книге «GRIDS: the structure of graphic design» использует еще один термин – «line-space». Примечательно, что при переводе другой книги о сетках – книги А. Херлберта «Сетка. Модульная система конструирования и производства газет, журналов и книг» не дан русский аналог этого термина, только калька – лайн-спейс (line-space) с пояснением, что это такое: кегль основного шрифта плюс размер шпонов. В «Англо-русском словаре по полиграфии и издательскому делу» этого термина нет. Обратим здесь также внимание на то, что A. Jute дает определение не только термина «line-space», но и кегля, представляющееся оптимальным применительно к компьютерной технологии: «Видимый размер шрифта – это тот действительный размер от крайней точки верхнего выносного элемента до нижней точки нижнего выносного элемента. Кегль шрифта – это то, что измеряется от базовой линии до базовой линии соседних строк, без шпон, без интерлиньяжа. При этом принимается во внимание естественное пространство выше и ниже (литеры) буквы. Расстояние, измеряемое между базовыми линиями соседних строк, включая интерлиньяж, известно как пространство строки».

Выделим наиболее оптимальные дефиниции интерлиньяжа, данные как в переводной, так и отечественной литературе:

Интерлиньяж, или междустрочный пробел, – это расстояние от базовой линии одной строки до базовой линии другой.

Расстояние между соседними идентичными горизонтальными базовыми линиями (нижняя граница букв в строке) шрифта называется интерлиньяжем.

Интерлиньяж – это расстояние между базовыми линиями соседних строк. Оно измеряется в пунктах и складывается из кегля шрифта и расстояния между строками. Например, кегль 10 пунктов при расстоянии между строками в 2 пункта называется кеглем 10 пунктов при интерлиньяже 12 пунктов. Пишется 10/12, произносится «10 на 12». Различают большой (open), плотный (tight), отрицательный (negative) интерлиньяж. Если значения кегля и интерлиньяжа совпадают, интерлиньяж называют сплошным (solid), или по кеглю.

Примечательно, что если текст набран со сплошным интерлиньяжем, то смежные строки все же не сливаются. Естественный междустрочный пробел, который образовывался в металлической литере заплечиками, определен и в дизайне цифрового шрифта. «В профессионально разработанных шрифтах . уже заложен интерлиньяж (расстояние между линиями шрифта расположенных одна за другой строк) с учетом удобочитаемости».

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что корректировка термина действительно произошла, и интерлиньяж, о котором прежде оформитель чаще всего и не задумывался, превратился при компьютерной технологии в параметр, активно влияющий на оформление текста и в конечном счете на газетный дизайн в целом.

Компьютерная технология разрешила проблему буквально по мановению волшебной палочки: уплотнить или «растянуть» текст, изменяя кегль или интерлиньяж, стало возможным за считанные секунды. Между тем эта тенденция, широко распространенная в районных и городских типографиях, представляется отрицательной. Пробелы, как вертикальные, так и горизонтальные, устанавливаются без какой-либо системы, на глазок. Все это заметно снизило удобочитаемость текста, негативно повлияло на внешний вид печатной продукции.

Разработка же новых стандартов с учетом реалий, внесенных компьютерной технологией, явно отставала от практики. В принятом и введенном в действие Комитетом Российской Федерации по печати в январе 1995 г. «Стандарте отрасли», область применения которого – газеты различных тематик, назначения, периодичности, объема, ведомственной и административно-территориальной принадлежности, нет даже намека на новую компьютерную технологию, имевшую тогда уже довольно широко распространение. Величина вертикальных пробелов, длина строки здесь указана по-прежнему в пунктах и квадратах, без соотношения с миллиметрами; стандарт основывался на типометрической системе Дидо.

В 1999 г. вышла технологическая инструкция «Набор и верстка книжных, журнальных и газетных изданий с использованием компьютерных технологий», разработанная Всероссийским научно-исследовательским институтом полиграфии и утвержденная Управлением научно-технической политики Госкомпечати России. Специальные разделы инструкции посвящены адаптации правил набора и верстки к особенностям компьютерной технологии. Правила верстки рассматриваются отдельно для книжных, журнальных и газетных изданий с учетом их специфики по приемам верстки. Технические нормативы определяют форматы изданий и шрифтовое оформление, причем даются они в англо-американской типометрической системе.

Неверное использование возможностей, предоставленных компьютерной технологией, объясняется не только недоступностью или недостатком соответствующей литературы. Даже детально разработанные рекомендации не отменяют самостоятельного поиска, который в свою очередь чреват отклонением от правил, ведущим к ухудшению удобочитаемости, в целом внешнего вида печатной продукции, не случайно ряд профессиональных изданий поднимают проблемы соблюдения правил верстки, культуры верстки.

2. Графические средства, используемые в типографии

2.1 Традиционные типографские параметры, задаваемые для шрифта

Страница:  1  2  3  4  5  6  7 


Другие рефераты на тему «Журналистика, издательское дело и СМИ»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы