Международные инструменты защиты прав национальных меньшинств
МКЛРД также содержит положение, указывающее на важность эффективных мер по защите меньшинств. Статья 2(2) этой Конвенции обязывает государства-участников, «когда обстоятельства этого требуют», принимать «особые и конкретные меры в социальной, экономической, культурной и других областях, с целью обеспечения надлежащего развития и защиты некоторых расовых групп или лиц, к ним принадлежащих, с тем
чтобы гарантировать им полное и равное использование прав человека и основных свобод». Статья 1(4) Конвенции гласит, что принятие особых мер с целью обеспечения прогресса прав некоторых расовых или этнических групп или отдельных лиц «не рассматривается как расовая дискриминация», при условии, что они не ведут к «сохранению особых прав» для различных групп и что они не будут оставлены в силе «по достижении тех целей, ради которых они были введены».
Статья 30 Конвенции о правах ребенка (КПР)[19] гласит, что ребенку, принадлежащему к этническому, религиозному или языковому меньшинству или коренному населению, «не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком». Государства-участники Конвенции также обязуются поощрять средства массовой информации «уделять особое внимание языковым потребностям» детей, принадлежащих к группам меньшинств или коренному населению (статья 17). Аналогично они соглашаются в том, что образование должно быть направлено на воспитание «уважения к культурной самобытности ребенка, его языку и ценностям», хотя самобытность меньшинств и коренного населения не упоминаются конкретно в данном контексте (статья 29).
Декларация о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, которая была принята Генеральной Ассамблеей ООН в 1992 году, – единственный документ ООН, конкретно рассматривающий права меньшинств. Декларация не является юридически обязывающим документом, а выражает лишь политическую решимость присоединившихся государств защищать права меньшинств. Она призывает их охранять «на соответствующих территориях существование и самобытность национальных или этнических, культурных, религиозных и языковых меньшинств» (статья 1). Она также призывает присоединившиеся к Декларации государства гарантировать права лиц, принадлежащих к меньшинствам, на то, чтобы пользоваться достояниями своей культуры, беспрепятственно исповедовать свою религию и отправлять религиозные обряды, пользоваться своим языком, создавать свои собственные ассоциации и обеспечивать их функционирование, поддерживать контакты с другими членами своей группы и соответствующими группами в других странах, активно вовлекаться в культурную, религиозную, общественную, экономическую и государственную жизнь, а также активно участвовать в принятии касающихся их решений (статья 2). Декларация далее требует от государств принятия специальных мер для того, чтобы помочь представителям меньшинств «выражать свои особенности и развивать свои культуру, язык, религию, традиции и обычаи» и обеспечить, «там, где это осуществимо», «надлежащие возможности для изучения своего родного языка или обучения на своем родном языке». Декларация также требует от государств «при необходимости» принимать меры с целью «стимулирования изучения истории, традиций, языка и культуры меньшинств» (статья 4).
Стандарты Совета Европы
Документ ЕКПЧ не содержит самостоятельных положений по правам меньшинств, хотя многие положения Конвенции имеют прямое отношение к защите прав меньшинств. Тем не менее, Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств (далее по тексту – «Рамочная конвенция»),[20] вступившая в силу в 1998 году, регулирует права меньшинств самым всеобъемлющим образом. Рамочная конвенция, которая является первым юридически обязывающим многосторонним договором, посвященным общим вопросам защиты национальных меньшинств, определяет ряд целей и принципов, которые должны быть реализованы на национальном уровне через законодательство и государственную политику. Большинство положений носят программный характер и не адресованы напрямую государствам-участникам Конвенции. Таким образом, Конвенция предоставляет этим государствам существенную свободу собственного усмотрения при реализации ее положений.[21]
В рамках статьи 4 Рамочной конвенции государства-участники обязуются принимать «соответствующие меры, с тем, чтобы поощрять во всех областях экономической, социальной, политической и культурной жизни полное и действенно равенство между лицами, принадлежащими к национальному меньшинству, и лицами, принадлежащими к основной национальной группе населения». Особо подчеркивается, что меры, принимаемые в соответствии с этой статьей «не рассматриваются как акт дискриминации». Статья 5 требует от государств содействовать созданию «необходимых условий» лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, для сохранения и развития своей культуры и сохранения основных элементов своей самобытности, а именно: религии, языка, традиций и культурного наследия, в то же время, воздерживаясь от политики или практики, направленной на ассимиляцию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, против их воли.
Последующие статьи Конвенции, в числе прочего, требуют от государств-участников обеспечить уважение прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, на свободу ассоциаций и собраний (статья 7); права на свободу религии (статьи 7 и 8); права на свободу самовыражения и доступа к средствам массовой информации (статьи 7 и 9); права пользоваться своим языком в личных контактах и общественных местах (статья 10); права на изучение своего языка (статья 14); права на эффективное участие в культурной, социальной и экономической жизни и в ведении государственных дел, в частности, в вопросах, их касающихся (статья 15); а также права устанавливать и поддерживать свободные и мирные трансграничные контакты с лицами, с которыми их связывает общая этническая принадлежность или общее культурное наследие (статья 17). В том, что касается свободы самовыражения и доступа к средствам массовой информации, то государства-участники отдельно обязуются признавать право каждого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, «получать и обмениваться информацией и идеями на языке меньшинства без вмешательства со стороны государственных органов и независимо от границ», а также принимать «надлежащие меры, с тем, чтобы содействовать доступу лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, к средствам массовой информации», включая возможность создавать и использовать свои собственные средства массовой информации (статья 9).
В районах, где лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, проживают традиционно или в значительном количестве, государства-участники обязуются «стремиться, насколько это возможно», к тому, чтобы представители меньшинств могли пользоваться своим языком в отношениях с административными органами, при условии, что они «сами просят об этом» и такая просьба «отвечает реальным потребностям» (статья 10.2). В районах, где представители национальных меньшинств сосредоточены или проживают издавна, государства-участники также берут на себя обязательство «стремиться обеспечить, насколько это возможно и в рамках своих систем образования», чтобы лица, принадлежащие к этим меньшинствам, располагали «надлежащими возможностями» обучаться языку своего меньшинства или обучаться на этом языке, если существует «достаточная потребность» в подобном обучении (статья 14). Кроме того, государства-участники договорились принимать, «в случае необходимости», меры «в области образования и научных исследований с целью углубления знаний культуры, истории, языка и религии своих национальных меньшинств и основной национальной группы населения» и обеспечить, в этой связи, «надлежащие возможности для подготовки преподавательского состава и получения учебников» (статья 12.1, 12.2). Они также обязуются обеспечивать «равные возможности доступа к получению образования всех уровней для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам» (статья 12.3).