Функционирование устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в русском и английском языках
Ø The purple prose – витиеватая проза, витиеватый стиль, яркое место в литературном произведении.
Ø Серый импорт – импортные товары, которые ввозятся в Российскую Федерацию незаконно, под видом качественного сырья.
Ø «Серая» зарплата – это часть зарплаты, которую организация выплачивает сотрудникам неофициально, в конверте.
Ø Серый поток целесообразности
– синоним к устойчивому словосочетанию «тоска зеленая», обозначает томительную, невыносимую скуку.
Ø Цвет шпиона/конспиратора серый – о разведчиках, профессионализм которых проявляется в незаметной деятельности.
Ø Один – «серый», другой – «белый» . – прилагательные в контексте обозначают пенсионеров, работающих неофициально и официально соответствующе.
Ø A mass of grey suits – безликая масса политиков, выражение построено на ассоциации с цветом костюма; авторитетные представители власти, ведущие скрытую политику.
Ø «Grey Britons» - пожилые британцы, то есть седоволосые.
Ø Grey cells – серые клеточки мозга.
Другие рефераты на тему «Литература»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Коран и арабская литература
- Нос как признак героя-трикстера в произведениях Н.В. Гоголя
- Патриотизм в русской литературе 19 века
- Роль художественной детали в произведениях русской литературы 19 века
- Кумулятивная сказка в рамках культуры
- Основные течения русской литературы XIX века
- Отечественная война 1812 г. в жизненной судьбе и творчестве И.А. Крылова, В.А. Жуковского, Ф.Н. Глинки, А.С. Пушкина