Реформы Петра 1 в области образования

В 1704—1708 гг. в Москве напечатан «Букварь языка словенска» неизвестного автора. Он во многом сходен с букварем Симеона Полоц­кого. В этой книге было новым «увещевание к родителям о воспитании детей», в котором автор доказывал необходимость и важность правиль­ного их воспитания.

В 1717 г. издана своеобразная книга для чтения — «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению»

. В ее первой части помещены азбука, склады, цифры и краткие нравоучения из священно­го писания. Вторая, основная часть книги содержала правила «хорошего тона» — внешней культуры и поведения дворянина в обществе. Они бы­ли собраны из разных литературных источников, русских и зарубежных.

Самым популярным и интересным в педагогическом отношении был напечатанный в 1720 г. в Петербурге букварь Феофана Прокоповича под названием «Первое учение отроком .». До 1725 г. книга выдержала 12 изданий и на протяжении первой половины XVIII в. применялась почти во всех светских и духовных школах. Букварь был проводником новых взглядов на воспитание детей. Детей, по мнению автора, далеко не достаточно научить только читать и писать: суть учения заключается в их правильном воспитании. Они должны по­лучить доброе наставление, привыкнуть читать только полезные книги и понимать прочитанное. Автор стремился излагать материал просто и понятно.

После букваря учащиеся переходили к чтению часослова и псал­тыря, а затем обучались письму. При обучении письму детей сначала учили писать буквы по порядку алфавита, потом списывать образцы слов по прописям и наконец шли упражнения по списыванию разно­образных текстов. Такой порядок «словесного обучения» имел место во всех государственных и церковных школах

Обучение грамматике славянского языка велось по учебнику Мелетия Смотрицкого. В первой четверти XVIII в. было издано несколько вариантов этой книги. В 1723 г. учитель Новгородской архиерейской школы Ф. Максимов, пользуясь трудом М. Г. Смотрицкого, издал свое пособие по грамматике, в котором изложил материал более кратко и доступно. Он сделал первую попытку объяснить правила русского язы­ка не только книжного, но и разговорного.

При обучении латинскому и греческому языкам пользовались на­званным выше «Трехъязычным букварем» Федора Поликарпова, а так­же написанным им в 1704 г. «Лексиконом трехъязычным .» (славян­ских, греческих и латинских слов), в предисловии к которому автор подчеркнул культурное и практическое значение изучения греческого и латинского языков. В 1724 г. в Москве был напечатан латинский сло­варь, составленный Иваном Максимовичем. Были изданы также спе­циальные книги для изучения немецкого, французского, голландского и других языков.

В обучении использовались первые печатные математические кни­ги. В 1699 г. И. Ф. Копиевским в Голландии, где нередко в те годы печатались книги по заказу из России, было издано «Краткое и полез­ное руководство во арифметику», содержавшее нумерацию и четыре действия с целыми числами. Главным же математическим руководством в первой четверти XVIII в. стала упомянутая ранее нами «Арифметика, сиречь наука числительная» Л. Ф. Магницкого (1703), изданная, как писал автор, «ради обучения мудролюбивых российских отроков и вся­кого чина и возраста людей». «Арифметика», по словам автора, яви­лась творческим обобщением «многих разноязычных книг, греческих, латинских и немецких». В ней содержалось много новых, ранее неизвестных в русской математической литературе сведений: о десятичных дробях, прогрессиях, извлечении корней и др. Новым было и возведение нуля в ранг числа, освещение математических знаний, относящихся к астроно­мии и навигации. «Арифметика» составлена в характерной для того вре­мени вопросо-ответной форме. В ней давались указания о правилах производства различных математических действий. По сложившейся традиции теоретических обоснований при этом почти не давалось. Силь­ной стороной в изложении материала было стремление Л. Ф. Магниц­кого показать на конкретных, взятых из самой жизни примерах прак­тическое значение математики, а также развить интерес к ее изучению при помощи занимательных задач.

В 1723 г. изданы переве­денные с голландского А. Д. Фарварсоном и Л. Ф. Магницким табли­цы по морской астрономии («Таблицы горизонтальные северныя и южныя широты восхождения солнца .»). В 1708 г. переведена с латинского «Геометрия славенски землемерие».

Издано несколько переводных учебных книг по географии и исто­рии. В 1710 г. вышла книга неизвестного автора «География, или Крат­кое земного круга описание». Федор Поликарпов в 1718 г. по распоря­жению Петра I перевел с латинского «в пользу учащихся и читающих» большой труд Бернарда Варена «География генеральная .».

Известный учитель и проповедник Гавриил Бужинский перевел две книги по всеобщей истории: с немецкого — «Введение в историю европейскую .» С. Пуфендорфа (1718) и с латинского — «Феатрон, или Позор исторический .» (1724) В. Стратемана. Эти книги явились первым образцом нового изложения всеобщей истории, который прихо­дил на смену старинному хронографу.

Много переводных руководств издано для изучения специальных предметов: «Книга, учащая морскому плаванию» А. Деграфа (1701). «Новейшее основание и практика артиллерии» Э. Брауна (1709), «Но­вое крепостное строение .» Кугорна (1709), «Архитектура воинская .» Л. Штурмана (1709)—с немецкого, «Истинный способ укрепления го­родов» С. Вобана (1724) —с французского и др.

8. Деятели в области образования

Проект организации образования Ф. С. Салтыкова

Одним из представителей педагогической мысли первой четверти XVIII в. был также Федор Степанович Салтыков, родственник Петра I, сторонник преобразований России. В 1711 г. Петр I отправил его в Англию и Голландию закупать суда для русского флота. Из Англии Ф. С. Салтыков прислал Петру I две записки — «Пропозиции» и «Изъ­явления, прибыточные государству». В этих записках он предлагал развивать промышленность и торгов­лю с помощью купеческих компаний, строить фабрики и заводы, устраи­вать ярмарки, расширять торговые связи с другими странами.

Автор записок настаивал на широком распространении образова­ния и рекомендовал учредить во всех губерниях выс­шие учебные заведения по 2 тысячи студентов в каждом. Обучаться в них, по его замыслу, будут дворянские, купеческие и «всяких разночинов» дети. Для академий намечалась обширная программа: иностранные языки, грамматика, риторика, поэтика, философия, богословие, история, арифметика, геометрия, навигация, фортификация, артиллерия, механи­ка, статика, гидростатика, оптика, архитектура, география. Предла­галось также учить «на лошадях ездить, на шпагах биться и танце­вать».

Одним из первых в России Ф. С. Салтыков поставил вопрос об ор­ганизации женского образования, предложив «во всех губерниях учи­нить женские школы и на то обратить женские монастыри». В.школах обучать девочек от 6 до 15 лет. Программа женских школ значительно уступала академиям, ограничи­ваясь чтением, письмом, счетом, французским и немецким языками, рисованием, музыкой, пением и танцами. Кроме учителей в женских школах предлагалось иметь специальных надзирательниц, которые обу­чали бы школьниц внешним манерам и правилам поведения.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 


Другие рефераты на тему «История и исторические личности»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы