Анализ факторов, сохраняющих качество товаров

Основные:

• наименование грузополучателя;

• наименование пункта назначения (с указанием пунктов перегрузки);

• число грузовых мест в партии и порядковый номер места внутри партии.

Дополнительные:

• наименование грузоотправителя,

• наименование пункта отправления и

• надписи транспортных организаций.

Информационные:

• массу грузового места (брутто и нетто) в к

илограммах и

• габаритные размеры грузового места в сантиметрах.

Маркировка, характеризующая транспортную тару, включает в себя товарный знак или наименование предприятия-изготовителя, обозначение НТД и соответствующий номер тары. На многооборотную тару наносится надпись «Многооборотная».

Манипуляционные знаки — это изображения, указывающие на способ обращения с грузом. Если с товарами необходимо обращаться по-особому при погрузочно-разгрузочных работах, непосредственной транспортировке и хранении, то на тару или упаковку наносят специальную маркировку, указывающую специфические свойства товара и способы обращения с ним.

Изображение, наименование, назначение, размеры, правила размещения манипуляционных знаков на таре регламентируется ГОСТ 14192-77 "Маркировка грузов".

ГОСТ Р 51474-99, гармонизированный с аналогичным международным стандартом ИСО 780:97, также устанавливает манипуляционные знаки, которые в основном совпадают со знаками, предписанными ГОСТ 14192-96, но с некоторыми различиями и дополнениями.

Перечень основных манипуляционных знаков с их эквивалентами на английском языке [13] приведен в следующей таблице.

Maнипyляциoнныe знaки

Xpyпкoe. Ocтopoжнo  

Fragile; handle with care; glass; do not drop  

Бepeчь oт coлнeчныx лyчeй  

Protect from heat  

Бepeчь oт влaги  

Keep dry  

Oгpaничeниe тeмпepaтypы  

Protect from cold; keep in a cold place  

Bepx  

This side up; top; stock only this way up  

Oткpывaть здecь  

Open here  

He кaтить  

Do not turn over  

Зaжимaть здecь  

Clump here  

Mecтo cтpoпoвки  

Sling here  

Жидкocть  

Liquid  

Kaтить, a нe пepeвopaчивaть  

To be rolled, not tipped  

Macлoonacнo  

Off oil; use no oil  

He кaнтoвaть  

Do not turn oveг; do not tip  

He oпpoкидывaть  

Keep upright  

Hиз  

This side down; bottom  

Oгнeoпacнo  

inflammable; off fire  

Пepeдвиraть нa кaткax  

Use rollers  

Пoднимaть здecь  

Heave here  

Пoднимaть цeпями, a нe кpюкaми  

Hold with chain, not with hooks  

Пo oпopoжнeнию вoзвpaтить в .  

When empty retum to .  

Пpoмacлeнный кapтoн нe yдaпять  

Do not rerлove tarred board  

C гopки нe тoлкaть  

Do not hump  

Cшивкy нe нapyшaть  

Don't break lace  

4. Влияние условий транспортирования и хранения на качество товаров

На сохранность качества товаров во время транспортировки влияют следующие факторы: подбор соответствующего вида транспорта, техническое состояние транспортного средства, способ и условия погрузочно-разгрузочных работ, способ укладки в транспортном средстве, условия транспортирования, продолжительность перевозки. При выборе способа транспортирования необходимо учитывать природу товаров и их возможные изменения при различных воздействиях. [8]

В качестве транспортных средств используются в основном воздушный, морской, железнодорожный и автомобильный транспорт.

В зависимости от условий перевозки и хранения грузы делятся на обычные и специфические. Специфические грузы требуют особых мер сохранности и безопасности при перевозке, погрузке-выгрузке и хранении.

Специфические свойства грузов связаны с их физико-химическими свойствами, объемно-массовыми характеристиками и биохимическими процессами, протекающими в органических продуктах в процессе транспортирования.

При транспортировании учитываются.

• Физико-химические свойства: сыпучесть, гигроскопичность, слеживаемость, смерзаемость, спекаемость, вязкость, морозостойкость, теплостойкость, огнестойкость, огнеопасность, способность к самонагреванию и самовозгоранию, взрывоопасность, распыляемость, пылеемкость, хрупкость, окислительные свойства, способность к коррозии, вредность, ядовитость, инфекционная опасность, радиоактивность.

• Объемно-массовые характеристики: плотность, удельный объем, удельный погрузочный объем.

• Возможность биохимических процессов: автолиза, дыхания, дозревания, прорастания, гниения, брожения, плесневения.

Груз в результате перевозки не должен изменить своих химических, физических или иных свойств, которые могут привести к порче самого груза, к порче другого перевозимого груза или к нарушению общей безопасности перевозки.

К перевозке принимаются только доброкачественные скоропортящиеся грузы. Грузы принимаются к перевозке по предъявлению отправителем качественных удостоверений или сертификатов на каждую грузовую отправку. В этих документах обязательно указываются максимальные сроки транспортировки и технические требования по обслуживанию.

Страница:  1  2  3  4  5  6 


Другие рефераты на тему «Маркетинг, реклама и торговля»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы