Лексические вопросы перевода отраслевого текста в строительной сфере
32. Славгородская Л. В. О логико-смысловых связях в научном диалоге [Текст] / Л. В. Славгородская // Лингвостилистические исследования научной речи. М.: Знание, 1979. - С.259–261.
33. Строительство [Электронный ресурс] // Информационная система «Строй Консультант». Режим доступа: www.snip.ru
34. Умерова М.В. Формирование и развитие терминологий и терминосистем [Текст] / М.В. Умерова. –
М.: ГУ-ВШЭ, 2004. – 244 с.
35. Федоров А.В. Основы общей теории перевода [Текст] / А.В. Федоров. – М.: Высшая школа, 1983. – 115 с.
36. Швейцер А.Д. Перевод и культурная традиция [Текст] / А.Д. Швейцер // Перевод и лингвистика текста. – М.: ВЦП, 1994. –205 с.
37. Швейцер А.Д. Теория перевода [Текст] / А.Д. Швейцер. - М.: Наука, 1988.- 256 с.
38. Appleton I. Buildings for the Performing Arts. –London: Architectural Press, 2008. – 283р.
39. Marshall D. The construction of houses. – Bristol: UWE, 2006. – 309 р.
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Важнейшие требования к композиции документа
- Гармония речи и основные законы современной риторики
- Выразительность речи и ее условия
- Времена группы Simple
- Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
- Грамматика английского языка в примерах и упражнениях
- Грамматические правила русского языка