Страница
7
В русском общении часто встречаются комплименты внутренним, моральным качествам и внешнему виду человека. В английском общении внешность оценивается гораздо реже. В английской коммуникативной культуре намного чаще, чем в русской употребляются комплименты интеллектуальным способностям человека.
В русском коммуникативном поведении частотна негативная реакция на комплимент в отличие от английс
кого, в котором негативная реакция встречается редко. В русском общении намного чаще отличается отсутствие реакции на комплимент.
Оценочное коммуникативное мышление русских и англичан существенно различается. Русские в основном обращают внимание на внешние факторы, что подтверждает популярность в русской коммуникативной культуре комплиментов внешнему виду человека. Для англичан же большую роль играют внутренние факторы, что проявляется в частотном употреблении комплиментов моральным качествам человека, умственным способностям. Кроме того, в русском общении преобладают эмоциональные речевые акты комплимента, в то время как в английском общении используются преимущественно рациональные комплименты.
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
- Социокультурные лакуны
- Язык публичных выступлений и современных средств массовой информации
- Семантическая избыточность и недостаточность в текстах драматургических произведений американских авторов и их перевод
- Современный активный English
- Фразеологические единицы как средство формирования устно-речевых умений школьников