Договор купли-продажи
13. ЯЗЫК ДОГОВОРА И КОРРЕСПОНДЕНЦИИ
13.1. Язык настоящего договора и сопроводительной корреспонденции - английский.
13.2. Служебные документы считаются действительными на языке, на каком они выданы, а перевод на английский язык в случае необходимости осуществляется стороной, которая использует этот документ без официального удостоверения его судебным переводчиком или другим должностны
м лицом.
14. ВСТУПЛЕНИЕ ДОГОВОРА В СИЛУ
14.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его одобрения компетентными органами страны Продавца и страны Покупателя.
15. ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ ДОГОВОРА
15.1. Изменения и дополнения настоящего договора могут производиться только в письменной форме. Под письменной формой подразумеваются и все согласования, достигнутое с помощью телеграмм или телефаксов.
16. УСТУПКА ДОГОВОРА
16.1. Стороны согласны с тем, что передача отдельных прав и обязанностей, равно как и договора в целом третьим лицам допускается только при наличии предварительного согласия другой стороны с учетом запрета, предусмотренного п. 11 настоящего договора,
16.2. К правопреемнику Покупателя или Продавца непосредственно переходят права и обязанности, вытекающие из настоящего договора, включая и те, которое связаны с урегулированием споров в соответствии с п.12 настоящего договора.
17. ПОРЯДОК И ПРАВОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА
17.1. Помимо случаев расторжения договора, согласно п. 5.4, п. 8.4 и п. 10 настоящего договора, каждая из сторон может расторгнуть договор и по основаниям, приведенным в настоящей статье.
17.2. Если Покупатель сочтет, что в виду неуважения к соблюдению договорных обязательств со стороны Продавца или ввиду наступления препятствующих обстоятельств, либо то же самое сочтет Продавец, то сторона, затронутая этим неуважением или наступившими обстоятельствами, обязана отправить письменное сообщение другой стороне, в котором указываются причины, побуждающие к расторжению договора.
17.3. Сторона, получившая сообщение, указанное в п. 17.2. . настоящего договора, обязана в течение 30 дней изложить в письменной форме свои позиции и предложения в ответ на сообщение. Обе стороны вправе расторгнуть договор в письменной форме в течение 30 (тридцати) дней со дня письменного уведомления, указанного в п.17.2 и п.17.3.
17.4 А в случае расторжения договора по основаниям предшествующих пунктов настоящей статьи стороны рассчитываются по всем своим обязательствам, возникшим до дня расторжения договора.
17.5. При расторжении договора по вине одной стороны другая сторона имеет право на возмещение расходов и упущенной выгоды по общим правилам обязательственного права.
18. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
18.1. Вся предварительная переписка и документация сторон по договору утрачивает юридическую силу с момента заключения настоящего договора.
18.2. Приложения к договору и протоколы, составленные после заключения договора, в зависимости от их содержания, могут дополнять или изменять содержание отдельных пактов договора при условии подписания их полномочными лицами обеих сторон.
18.3. Настоящий договор заключен в 8 идентичных экземплярах на английском языке. Каждой стороне принадлежит по 4 экземпляра договора.
Покупатель: LOT.ltd Продавец: ООО Элис-Плюс
Portugal, Lissabon Г. Кемерово, пр. Кузнецкий 256-А,
Vinsent, 165 958321 650036, Россия
тел. (5623) 35-584-532 тел. (384-2) 256-359, 256-360
факс. (5623) 35-584-530 факс. (384-2) 258-756
E-mail: www.underberg.de E-mail: 258-756 @ Alis.kuz.net
Другие рефераты на тему «Экономика и экономическая теория»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Рейдерство в России на примере рейдерского захвата «МЕГА ПАЛАС ОТЕЛЯ» в г. Южно-Сахалинск
- Акционерные общества и их роль в рыночной экономике
- Акционерное общество (компания, корпорация) как главный институт предпринимательской деятельности
- Альтернативные модели в рамках экономических систем
- Анализ внешней и внутренней среды предприятия
- Анализ государственного регулирования инновационной деятельности
- Анализ демографической ситуации и оценка использования трудовых ресурсов России