Гендерная специфика информационных продуктов

В журнале Cosmopolitan сноски и ссылки отсутствуют. В журнале Glamour тоже можно обнаружить ссылки на авторитеты: «… подчеркивает Алевтина Оранская, эндокринолог Европейского медицинского центра», «… объясняет Камила Гаппарова, старший научный сотрудник Клиники института питания РАМН». [Glamour, 2009, 56] Там же мы найдем и цитаты: «Также следует понимать, что важна не только продолжительность

отдыха, но и его качество, - объясняет Роман бузунов, заведующий Лабораторией сна клинического санатория «Барвиха». – Сон должен быть полноценным: максимально полезным для здоровья, а значит, и для обмена веществ. Как этого достичь? В течение дня нужно как можно больше двигаться, меньше переживать по мелочам, за пять часов до отхода ко сну исключить из рациона бодрящие напитки (к слову, в зеленом чае кофеина больше, чем в кофе), на ужин обходиться без жирной и острой пищи, отдавая предпочтение постному мясу, рыбе, овощам» [Glamour, 2009, 56 – 57]. Но в этом журнале ссылки на авторитеты или цитаты как правило включены в тексты статей.

В мужских журналах можно заметить «обилие бессоюзных предложений или сложных предложений с разными видами синтаксической связи, включающих, в том числе, и бессоюзную. «Я представил себе эту боль… И тут вспомнил, как это делают в фильмах – берет в рот палку, чтобы не раскрошить зубы. Ну, я засунул в рот какую-то гнилушку, она раскрошилась; с полным ртом термитов я все-таки спихнул с себя эти ботинки, упал и отключился» [MAXIM, 2008. № 1. С. 71] «Первое время мы отлично ехали, я радовался своему полному приводу – дорогу заметало на глазах» [MAXIM, 2008. № 1. С. 72]. «Соль постепенно разъедала лицо, мы оба тряслись от холода и не заснули ни на секунду. Безумно хотелось пить, во рту была горечь. Под утро Мелисса заявила, что ей все равно: она будет плыть, чтобы согреться. Я сказал: ок» [MAXIM, 2008. № 1. С. 76]. «У большинства мужчин во время беременности их жен повышается настроение, уменьшается стресс и усиливается иммунитет – к такому выводу пришли специалисты Кельнского университета, проинспектировавшие более 600 пар» [MAXIM, 2008. № 1. С. 97]. «Испытывать тревогу, увидев на горизонте гребень цунами, - это нормально, мы и сами так делаем» [MAXIM, 2008. № 1. С. 113]. Три первых примера взяты из статьи об экстремальных ситуациях, которые случились с героями на природе. Подобная конструкция предложений позволила автору максимально сконцентрировать информацию и даже передать ощущения и поток мысли героев. В остальных примерах бессоюзная связь может быть следствием мужского стремления к лаконичности и точности передачи» [Шатова, 2008].

В женских журналах преобладают предложения, осложненные вводными и вставными конструкциями, однородными членами: «А еще она – певица, выпустившая два сверхплановых альбома, успешная телеведущая и новое лицо Дома Chanel – то есть, коротко говоря, новообращенная икона стиля» [Glamour, 2009, 111], «Поражать окружающих Роберто начал с юных лет, проявив недюжинные способности в живописи и шитье, унаследованные от дедушки, известного художника Джузеппе Росси, и матери, портнихи Марчеллы Росси» [Glamour, 2009, 111]. Используется большое количество сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, но почти нет бессоюзных. Количество сложных предложений в женских журналах преобладает над количеством простых.

Особенностью женских журналов являются «вводные конструкции, выражающие неуверенность, неопределенность и нерешительность. В Cosmo мы нашли множество подобных примеров. «В общем, Бейонсе есть чем заняться. Может быть, поэтому у нее не хватает времени на скандалы» [Cosmo. 2006. С. 66]. «Людям, наверное, трудно представить себе, что значит уйти из группы, в которой поешь с девяти лет!» [Cosmo. 2006. С. 66] «Когда ты намереваешься жить с кем-то “долго и счастливо”, то имеешь в виду, конечно, не пять лет. Ты, скорее всего, собираешься дотянуть до глубокой старости в объятиях любимого человека и, может, даже умереть с ним в один день» [Cosmo. 2006. С. 125]. «Возможно, родителям следовало бы умолять, только ни в коем случае не жениться! Не надо свадьбы! Никакого загса!» [Cosmo. 2006. С. 131]. «Дело не в том, что ты этими словами, возможно, обидела подругу. Ты вредишь самой себе» [Cosmo. 2006. С. 149]» [Шатова, 2008]. Такое отсутствие категоричности в суждениях говорит о нежелании женщины обидеть других, об ее мягкости и тактичности.

«В Cosmo мы не нашли примеров эллиптических и сращенных синтаксических конструкций, что, на наш взгляд, связано с особенностями женского воспроизводства письменной речи. … В письменной речи женщина стремится к максимальной нормативности, а перечисленные выше конструкции более характерны для устной речи» [Шатова, 2008].

Можно было предположить, что для текстов женских журналов должно быть характерно употребление большого количества предложений с яркой экспрессивной окраской, но при анализе текстов журналов оказалось, что синтаксис мужских журналов не менее эмоционален. И в женских, и в мужских журналах восклицательные предложения используются почти в равном количестве.

«Примеры инверсии же встречаются и в том, и в другом журнале. «И вот наступил день третий моего эксперимента – и я не знала, что придумать». [Cosmo. 2008. С. 199]. «А с юношами моложе моего возраста мне все равно скучно невыносимо, тут даже желтые скоростные стимуляторы и устричные афродизиаки не помогут». [Cosmo. 2008. С. 211]. «В эпоху китайских товаров и русских кредитов проще удивить не навороченным домашним кинотеатром или тасманским пони на лоджии, а обычной вертушкой виниловой». [MAXIM. 2008. № 6. С. 68]. Однако это, прежде всего, является отличительной чертой публицистического стиля» [Шатова, 2008].

Рассматривая шрифт как код передачи информации, можно отметить, что в мужском журнале часто встречаются нестандартные шрифтовые решения для заголовков. В женском журнале заголовок выделяется только цветом. Женский журнал также отличается тем, что основной текст в нем написан черным на белом фоне. Мужской журнал поражает читателя обилием цветовых решений.

Следует отметить различие иллюстраций: в Cosmopolitan, Glamour и XXL в их качестве используются фотографии, а в MAXIM – забавные картинки. Иллюстрации в женском журнале конкретны и относятся к материалу статьи.

Все журналы активно используют механизмы бессознательного. Но по-разному. На страницах женских журналов мы видим исключительно красивых, стильных, успешных и довольных жизнью девушек – и женщины, покупающие этот журнал, начинают поневоле отождествлять себя с ними. У читательницы создается иллюзия, что, купив журнал, она приобщается к этим красивым и успешным женщинам.

Мужские журналы эксплуатируют женскую сексуальность. «В журнале большое количество фотографий полуобнаженных моделей, в то время как мужские образы идеализируются редко. Так у читателя создается впечатление, что, даже будучи обычным мужчиной, не вставая с дивана, он может обладать этими женщинами. Еще одним способом обращения к подсознанию читателя являются фотографии, изображающие сцены жестокости и насилия. Причем их появление на страницах журнала призвано развлечь мужчину. Фотографии зачастую сопровождают ироничные комментарии, которые обращают смерть в шутку. Такой прием есть не что иное, как заигрывание самыми глубокими мужскими инстинктами, инстинктами первобытного охотника, которого возбуждает и будоражит кровь и страдание жертвы. Подобные фотографии недопустимы в женском журнале. Чужие страдания и жестокость, показанные напрямую, не только не вызовут одобрения у читательницы, но даже отпугнут ее» [Шатова, 2008].

Страница:  1  2  3  4  5  6  7 


Другие рефераты на тему «Журналистика, издательское дело и СМИ»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы