Унификация служебных языка документов

Заключение

В заключении сформулируем собственное мнение по данным вопросам.

Официально-деловой стиль представляет собой один из функциональных стилей современного русского литературного языка: набор языковых средств, предназначение которых — обслуживание сферы официально-деловых отношений (деловых отношений между организациями, внутри них, между юридическими и физическими лицами)

. Деловая речь реализуется в виде письменных документов, построенных по единым для каждой из их жанровых разновидностей правилам. Типы документов различаются спецификой своего содержания (какие официально-деловые ситуации в них отражены), а соответственно и своей формой (набором и схемой размещения реквизитов — содержательных элементов текста документа); объединены они набором языковых средств, традиционно используемых для передачи деловой информации.

Принято различать три подстиля официально-делового стиля: 1) собственно официально-деловой (или канцелярский), 2) юридический («язык законов») и 3) дипломатический.

Современный служебный документ - это прежде всего письменный текст, зафиксированный средствами графики языка слов. Языковой материал, содержащийся в элементах оформления документа или во внетекстовых формах передачи информации - чертежах, схемах, диаграммах и т. д., выполняет вторичную, ориентирующую функцию.

Преимущества унификации и стандартизации служебных документов очевидны: по данным исследований, унифицированный текст воспринимается почти в 10 раз интенсивнее, чем неунифицированный, что позволяет ускорить работу над принятием конкретного управленческого решения; кроме того, работая над составлением документа, его автор получает возможность сосредоточить свое основное внимание на важнейших, свойственных только этому документу, аспектах.

Подъитожим, культура спора включает:

- четкое обозначение предмета и цели спора

- точное определение понятий, которыми приходится оперировать в споре

- обоснованность и последовательность аргументации, полноту изложения мысли

- этические нормы, предполагающие взаимно корректное поведение оппонентов

- знакомство с идеями оппонентов из их уст, а не из уст их толкователей.

Внимательно выслушивая своего противника и переспрашивая, спорящий достигает целей:

- противник не сможет сказать, что его "неправильно поняли", что он "этого не утверждал";

- своим внимательным отношением к мнению противника спорящий сразу завоевывает себе симпатии среди тех, кто наблюдает за спором

- спорящий, слушая и переспрашивая, выигрывает время для того, чтобы обдумать свои собственные возражения, уточнить свои позиции в споре.

Возражая, не следует прибегать к недозволеным приемам спора, необходимо придерживаться следующих правил.

- возражать, но не обвинять

- не пытаться проникнуть в мотивы убеждений противника "вы стоите на этой точке зрения, потому что она вам выгодна" и т.п.

- не отклоняться в сторону от темы спора

- спор нужно уметь доводить до конца, а значит либо до опровержения тезиса противника, либо до признания правоты противника.

Библиографический список

1. Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Риторика и культура речи. – Ростов-н/Д: «Феникс», 2003.

2. Водина Н. С., Иванова А. Ю. и др. Культура устной и письменной речи делового человека : практикум для самообразования. – М. : Флинта. Наука, 1997.

3. Гойхман О.Я. Русский язык и культура речи. – М., 2003.

4. Головин Б. Н. Основы культуры речи. – М., 1988.

5. Граудин Л. К. Культура русской речи : учебник для вузов. – М. : Норма-Инфра, 1998.

6. Граудина Л. К., Цукович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. – М., 1976.

7. Культура русской речи : энциклопедический словарь-справочник. – Красноярск : Проспект, 1990.

8. Максимов В. И. Русский язык и культура речи : учебник для вузов. – М. : Гардарики, 2000.

9. Ожегов С. И. Вопросы нормализации современного русского литературного языка // Русская речь. 1990. № 1.

10. Ожегов С. И. О нормах словоупотребления. Предисловие к книге: Правильность русской речи : словарь-справочник. – М., 1974.

11. Ожегов С. И. работы по культуре речи // Лексикология. Лексикография. Культура речи. – М., 1974.

12. Петров М. К. Язык. Знак. Культура. – М., 1991.

13. Терминология и норма. Терминология и культура речи. – М., 1981.

Страница:  1  2  3  4 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы