Требования к оформлению деловой корреспонденции
Для этого Мацкевич Ирине Адольфовне предоставляются права вести переговоры и беседы, расписываться и совершать все действия и формальности, связанные с выполнением данного поручения.
Полномочия по данной доверенности не могут быть переданы другим лицам.
|
Образец подписи Мацкевич И.А. удостоверяю.
|
Закрытое Акционерное Общество «ФАРМИН»
ЗАО «ФАРМIН»
220065 г. Минск, ул. Аэродромная, 2а, Республика Беларусь
тел./факс 222 50 70 E-mail: farmin@mail.ru
01 сентября 2006
Ваш номер: 12KR/si
Наш номер: 25/02-1
САЛЛС & ВРИХТ
65 ул. Онигус
Валкер, Миннесота 56743
США
Уважаемые господа,
о вопросах участия в конференции мы рады сообщить вам, что комитет по озеленению территорий, наконец, принял ваше предложение об организации экологической конференции.
Как было сегодня установлено, конференция будет проходить 29 октября 2007 года в дискуссионном зале здания корпорации Blackduck. Начало заседания – в 10 часов утра.
Главным вопросом будет считаться: частная и общественная ответственность.
На конференции будут присутствовать иностранные гости.
Надеемся увидеть вас 29 октября,
с уважением
|
La Société Anonyme Fermée «FARMIN»
SAF «FARMIN»
220065 Minsk, Aerodromnaya, 2а, La République de Biélorus
le telephone/le fax 222 50 70 E-mail: farmin@mail.ru
01 septembre 2006
Votre numéro: 12KR/si
notre numéro: 25/02-1
SALLS & WRIGHT
65 Onigus Road
Walker, Minnesota 56743
USA
Messieurs,
Sur les questions de la participation à la conférence nous sommes contents de vous annoncer que le comité sur l'aménagement d'espaces verts des territoires, enfin, a accepté votre proposition sur l'organisation de la conférence écologique.
Comme aujourd'hui était établi, la conférence passera le 29 octobre 2006 l'année dans la salle controversée du bâtiment de la corporation Blackduck. Le début de la séance sera 10 heures du matin.
Par une principale question sera considéré : la responsabilité privée et publique.
À la conférence il y aura les visiteurs étrangers.
Nous espérons vous voir le 29 octobre,
Respectueusement
|
Приходный кассовый ордер в таблице EXCEI
УТВЕРЖДАЮ:
ЗАО "ФАРМИН"_БУХГАЛТЕРИЯ
Директор
_И.А. Ясновский
(подпись)(расшифровка подписи)
"_30_" _декабря _2006_ г.
НОМЕНКЛАТУРА ДЕЛ
30.12.2006 N 12/5/Б
г. Минск _
(место составления)
на _2006 год
Название раздела | ||||
Индекс дела |
Заголовок дела (тома, части) |
Количество дел (томов, частей) |
Срок хранения дела (тома, части) и N статей по перечню |
Примечание |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
4-01 |
Устав |
1 |
Постоянно ст.8.1 |
До ликвидации организации |
4-02 |
Учредительный договор |
1 |
Постоянно ст. 8.1 |
До ликвидации организации |
4-03 |
Учетная политика |
1 |
Постоянно ст. 8.1 |
После замены новыми |
4-04 |
Должностные инструкции бухгалтеров. |
1 |
3г. ст. 12.3 |
После замены новыми |
4-04 |
Бухгалтерские отчеты по бюджету годовые |
1 |
Постоянно ст. 54.1 | |
4-05 |
Заключение балансовой комиссии |
1 |
10 л ст. 510 | |
4-06 |
Кассовая книга. |
5 лет ст. 290 |
Выделяются к уничтожению по прошествии не менее 3 лет после проведения налоговой проверки | |
4-07 |
Ведомости на выдачу зарплаты сотрудникам. |
10 л ст. 128 | ||
4-08 |
Резервный |
|
Главный бухгалтер А.Е. Колодкина
Зав. архивом
Т.Н. Курко
(подпись)
30.12.2006
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Важнейшие требования к композиции документа
- Гармония речи и основные законы современной риторики
- Выразительность речи и ее условия
- Времена группы Simple
- Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
- Грамматика английского языка в примерах и упражнениях
- Грамматические правила русского языка