Способы отрицания в современном немецком языке
Er heiβt nicht Otto. - Его зовут не Отто.
Es wird noch lange nicht Herbst. - Ещё долго не будет осени (дословно).
Только nicht употребляется в тех случаях, когда существительное стало почти частью глагола, в выражениях:
Z.B. Аиto, Boot, Bus, Karussell, Rad, Rollschue, Schritt, Seilbahn (подвесная) канатная дорога, Ski) fahren; Wort halten держать сло
во; Radio hören; Amok буйствовать, Gefahr рисковать (попасть в беду), Ski, Spieβruten подвергнуться насмешкам со всех сторон, Sturm laufen; Bankrott обанкротиться, Feierabend закончить рабочий день, Schluss machen; Pfeife rauchen курить трубку; Bescheid sagen сообщить, передать; Maschine schreiben печатать на машинке; Flöte играть на флейте, Fuβball usw., Karten, Klavier на пианино, Schach, Skat, Tennis spielen; Schlange stehen стоять в очереди.
Sie fährt nicht Auto. - Она не водит машину.
Er steht nicht Schlange - Он не стоит в очереди.
Местоимения niemand, nichtsмогут употребляться в предложении как подлежащее, дополнение, определение:
Z.B. Mir ist dort niemand bekannt - Мне там никто не известен.
Ich kenne dort niemand. - Я не знаю там никого.
Jedermanns Freund ist niemandes Freund .- Кто всем друг, тот никому не друг (пословица).
Наречия nieникогда, nimmerбольше не (устарело, ю.-нем.), niemals, keinesfalls, keineswegs, aufkeinenFall, inkeinemFall, keinerlei, nichteinmalни разу отрицают всё предложение в большей степени, чем nicht:
Z.B. Das war nie und nimmer so. - Такого никогда в жизни не было.
Ich kann das nimmer aushalten. - Я никогда такого не выдержу.
Wir werden das niemals vergessen. - Мы это никогда не забудем.
Nirgends, nirgendwoупотребляются в предложении как обстоятельства места:
Z.B. Ich kann den Schlüssel nirgends finden. - Я нигде не могу найти ключ.
Solche Menschen wie hierfindest du nirgendwo .- Таких людей, как здесь, ты нигде не найдёшь.
Er war nirgends so gem wie zu Hause. - Ему нигде не было так хорошо, как дома.
Союз weder . noch отрицает всё предложение и стоит перед глаголом или другим членом предложения:
Z.B. Weder haben wir es gewusst, noch haben wir es geahnt. - Мы об этом и не знали, мы об этом и не догадывались.
Nicht, kein, nichts, niemandмогут усиливаться частицами bestimmt, durchaus, ganzund gar, gar, в устной речи sicherl(tich), überhaupt, absolutослабляться частицей fast:
Z.B. Das капп ich (ganz und) gar nicht, durchaus nicht, absolut nicht. - Этого я не могу совершенно / абсолютно понять/уяснить.
Das geht aufgar keinen Fall. - Из этого ни в коем случае ничего не выйдет/получится.
Sie ist iiberhaupt nicht eifersuchtig. - Она вообще не ревнивая.
Das ist gar niemandes Schuld. (geh. выс.) - В этом нет совершенно ничьей вины.
Для усиления могут служить и сочетания:
Z.B. Ich habe nicht mehr und nicht weniger (nichts mehr und nichts weniger) gesagt. - Я не сказал ни больше и ни меньше (ничего больше и ничего меньше).
Das macht mich durchaus nicht froh. - Это меня нисколько не радует.
Das beruhrt mich nicht im Geringsten. - Это ничуть/нисколько не волнует/ не касается меня.
Для усиления отрицания в разговорной речи перед существительным, обозначающим незначительную ценность, может стоять nichtили kein:
Z.B. Ach, nicht die Bohne! Keine Bohne! - Ни капли! Нисколько!
Keine Spur! - Ничего подобного!/Ничуть!
Das ist keinen Pfifferling wert. - Это ничего/ни гроша не стоит.
Особые правила положения nichtв предложении
При частичном отрицании nichtстоит перед отрицаемым словом, но не в конце предложения, так как это будет автоматически истолковано как полное отрицание (ударение падает на отрицаемое слово), перед словом, обозначающим качество / свойство:
Z.B. Erfährt nicht mit der Straβenbahn, sondern mit dem Bus. - Он поедет не на трамвае, а на автобусе.
Der Student hat nicht gut, sondern Ausgezeichnet gearbeitet. - Студент работал не хорошо, а отлично.
Nichtпри частичном отрицании может стоять и не перед отрицаемым словом, а в конце предложения перед второй, неспрягаемой (отделяемой) частью сказуемого в том случае, если отрицаемое слово стоит в начале предложения:
Z.B. Fleifiig kann er nicht arbeiten. - Прилежно он не может работать.
Fleiβig hat dieser Student nicht gearbeitet. - Прилежно этот студент не работал.
При полном отрицании nichtстоит в конце предложения, если перед дополнением в дативе или аккузативе стоит определённый артикль или местоимение, а сказуемое не имеет второй, неспрягаемой (отделяемой) части и, соответственно, перед второй, неспрягаемой частью сказуемого, если таковая имеется:
Z.B.Er liest das Buch nicht. - Он не читает книгу.
Er hat das Buch nicht gelesen.- Он не прочитал книгу.
В обязательном порядке перед существительным в аккузативе, если оно с глаголом составляет единое целое:
Z.B. Er fahrt nicht Auto. (= mit dent Auto) - Он не водит машину.
Er spielt nicht Klavier. (= aufdem Klavier) -Он не играет на пианино.
Относительно членов прдложения, nicht чаще всего стоит перед обстоятельством места, но после обстоятельств времени с предлогами, причины, цели, следствия, условия:
Z.B. Er wohnt nicht in Polen. - Он не живёт в Польше.
Ich schliefin der Nacht (die ganze Nacht, gestern) nicht. - Я не спал ночью (всю ночь, вчера).
Er kommt wegen seiner Krankheit nicht. - Из-за болезни он не придёт.
Das Spiel findet wegen des Regens nicht statt. - Игра из-за дождя не состоится.
Всегда после наречий :
Z.B. Das Spiel fand deswegen nicht statt. - Игра поэтому не состоялась.
Die Besichtigung des Schlosses bedurfte nicht der Zustimmung des Besitzers. - Осмотр замка не требовал согласия владельца.
Перед именной частью сказуемого (перед существительным или прилагательным):
Z.B. Er wird nicht Lehrer. - Он не будет учителем.
Sie wird nicht krank. - Она не заболеет.
Перед существительным, которое входит в сочетание с функциональным глаголом, а так же возможно перед дополнением, если оно распрастроненное (в целях лучшего понимания, особенно в устной речи):
Z.B. Der Fremdenfu'hrer besitzt nicht die Fähigkeit anschaulich zu erzählen. - Гид не обладал способностью наглядно рассказывать.
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Важнейшие требования к композиции документа
- Гармония речи и основные законы современной риторики
- Выразительность речи и ее условия
- Времена группы Simple
- Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
- Грамматика английского языка в примерах и упражнениях
- Грамматические правила русского языка