Жаргон северодвинских рок-музыкантов
10. Источниками пополнения словарного состава жаргона являются литературный язык, просторечие, социолекты, варианты английского языка.
11. Большинство аффиксов, представленных в изучаемых жаргонных словах имеют имеют ярко выраженную стилистическую окраску (медляк, звучок, грибан, нестроевич и др.). Встречаются случаи образования нового слова по созвучию с другим словом (гетераст).
12. О
сновными способами образования жаргонных слов являются аффиксация, словосложение, усечение (аферезис и апокопа), конденсация; семантический способ (метафоризация, метонимизация).
Заключение
Жаргон является неотъемлемой частью как русского языкового пространства, так и русской социально-групповой и профессиональной субкультуры. И как таковой он оказывает влияние как на русский литературный язык, так и на явления высокой культуры. Проникновения его элементов в литературную речь, их ассимилирование является одним из показателей интенсивной демократизации языка. В социолингвистике жаргон рассматривается как функциональная разновидность национального литературного языка, как один из социолектов, которые принято характеризовать как вторичное средство общения, использующего грамматику и фонетику литературного языка.
Жаргон северодвинских рок-музыкантов понимается как профессиональный язык (групповой жаргон), включающий в себя две подсистемы – специальный подъязык (в его состав входит терминологизированная лексика, термины и номены) и профессиональный жаргон. Кроме того, в жаргон северодвинских рок-музыкантов входят слова, не имеющие ярко выраженной профессиональной направленности. Носителями данного жаргона в основном являются «северодвинские рок-музыканты» – социальная группа людей, проживающих в г. Северодвинске, объединенных интересом к рок-музыке и в течение продолжительного времени занимающиеся музыкальной деятельностью. Данная группа объединяет как музыкантов-профессионалов, так и музыкантов-любителей.
Жаргон северодвинских рок-музыкантов представляет собой системно организованное лексическое образование, которому свойственны синонимические, антонимические, полисемические, родо-видовые, омонимические отношения.
Лексико-семантический анализ позволил выделить в системе описываемого жаргона основные лексико-семантические группы: «Музыканты», «Технический персонал», «Исполнение», «Музыкальные инструменты и их составляющие», «Технические приборы», «Звук», «Ресторан», «Репетиция», «Концерт», «Публика». Отдельную группу составили эмоционально-оценочные слова.
В исследуемом жаргоне преобладает русская лексика – 89 процентов. Иноязычные заимствования, преимущественно англоязычные, составляют 11 процентов. Наиболее широко представлена заимствованная лексика в ЛСГ «Музыкальные инструменты и их составляющие» и «Технические приборы». Заимствованная лексика выполняет преимущественно номинативную функцию, обозначая предметы, для которых в русском языке не находится соответствующих эквивалентов. Большинство заимствованных слов представляют собой терминоиды, термины и номены.
Экспрессивность жаргонного слова может создаваться следующими способами: 1) путем семантического взаимодействия корневой морфемы с суффиксом, выражающим то или иное оценочное отношение к лицу или реалии»; 2) фонетическими средствами; 3) образными характеристиками слова; 4) стилистической отмеченностью слова; 5) ориентацией слова на табуированные в эстетическом и этическом плане смыслы (физиология, секс).
Эмоционально-экспрессивная функция взаимодействует в жаргоне с функцией креативной (игровой).
Источниками жаргонизмов являются литературный язык (большая часть описываемой жаргонной лексики возникла в результате нового осмысления литературного слова), просторечие (особенно в сфере бранной лексики), другие жаргоны и арго, варианты английского языка.
Многие аффиксы жаргонных слов имеют эмоционально-оценочную, экспрессивную. Основными способами образования жаргонных слов являются аффиксация, словосложение, усечение, конденсация; семантический способ.
Фразеологический состав жаргона северодвинских рок-музыкантов рассматривается с позиции профессиональной ориентации. В результате были выделены три группы: 1) устойчивые словосочетания, имеющие профессиональную направленность: 2) оценочно-профессионально направленные фразеологизмы: 3) непрофессионально направленные фразеологизмы.
Список использованной литературы
1. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык: К проблеме языковой картины мира // Вопросы языкознания. 1987. № 3. С. 3 – 19. Бахтин М.В. Человек в мире слова. М., 1998.
2. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.
3. Быкова Л.А. Современный русский литературный язык. Морфемика и словообразование. Харьков, 1974.
4. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.
5. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания.
1971. № 5.
6. Вахитов С.В. Лекция о русском сленге / С.Вахитов. Уфа, 2001.
7. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Уч. пособие для студентов филол. ф-тов. Ростов н\Д., 2002.
8. Владимирова Л.В. // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. Казань, 2001. Т. 2.-С.128 – 130.
9. Гаспаров Г.М. Язык, память, образ. М., 1996
10.Грачев М.А. Русское арго. Н. Новгород, 1997.
11.Дайс Е. Русский рок и кризис современной отечественной культуры / Е. Дайс/ Нева: Ежемесячный литературный журнал. СПб, 2005. № 1. С. 201 –230.
12. Зайковская Т.В. Пути пополнения лексического состава современного молодёжного жаргона: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1993.
13. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992.
14. Капанадзе Л.А. Современное городское просторечие и литературный язык // Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е.А. Земская, Д. Н. Шмелев. М., 1984. С. 5 – 12.
15. Кезина С.В. Семантическое поле как система // Филологические науки. 2003. № 4. С. 79 – 86.
16. Колесов В.В. Язык города. М., 1991.
17. Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. СПб., 1998.
18. Крысин Л.П. Взаимоотношения русского литературного языка и местных диалектов в советскую эпоху // РЯШ. 1982. № 5. С. 14 – 21.
19. Крысин Л.П. Взаимоотношение современного русского литературного языка и просторечия // РЯШ. 1988. № 2. С. 81 – 88.
20. Крысин Л.П. О лексике русского языка наших дней // Русский язык в школе и дома. 2002. № 1. С. 3 – 7.
21. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.
22. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. Пособие для филол. Фак. Ун-тов. М., 1982.
23. Лаптева О.А. Теория современного русского литературного языка: Учебник / О.А. Лаптева. – М., 2003.
24. Леонтьев А.А. , Шахнарович А.М., Батов В.И. Речь в криминалистике и судебной психологии. М., 1977.
25. Лисовский В.Г. Социология молодежи: Учебник. СПб., 1996.
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Важнейшие требования к композиции документа
- Гармония речи и основные законы современной риторики
- Выразительность речи и ее условия
- Времена группы Simple
- Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
- Грамматика английского языка в примерах и упражнениях
- Грамматические правила русского языка