Жаргон северодвинских рок-музыкантов
В представленном словаре значение слова раскрывается в кратком определении, достаточном для понимания самого слова и его употребления. Отсюда следует, что от данного словаря нельзя требовать сведений для всестороннего знакомства с называемым предметом или явлением. Как отмечает М.А. Марусенко, семантизация лексических единиц является важнейшим структурным компонентом толкового словаря и осущест
вляется она при помощи определений. Определение, являющееся важнейшим структурным элементом словаря, должно соответствовать требованиям краткости, наглядности, сводимости к элементарным словам [Марусенко 1996: 313].
Отдельные значения в многозначных словах разделяются арабскими цифрами.
В словах, сходных или близких по значению, а также в словах, совпадающих по своему значению, основное толкование дается обычно при том слове, которое является наиболее употребительным или в том или ином отношении более существенным в ряду сходных по значению слов.
В словаре используются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова. Пометы (презр.), (неодобр.), (шутл.), (одобр.) означают, что в слове содержится соответствующая эмоция, оценка явления.
После толкования значения слова приводится пример, иллюстрирующий его употребление в речи. Примеры помогают точнее понять значение слова и способы его применения.
В качестве примеров приводятся либо услышанные фразы, где употреблялся данный жаргонизм, либо короткие, наиболее употребительные сочетания слов, составленные автором.
Основной состав описываемого жаргона состоит из лексики, которая принадлежит собственно русским образованиям и общеславянскому фонду. Все заимствованные слова приняли русской грамматическое оформление (русские окончания, род, склонение).
Словарь не дает сведений о происхождении слов. Большинство иноязычных слов не имеют равноценного русского слова, которым целесообразно было бы заменить иноязычное. В описываемом жаргоне представлена группа такой лексики, тяготеющей к отраслевой терминологии.
Имена существительные даются в именительном падеже, единственном числе. В именительном падеже множественного числа приводятся существительные, или вовсе не имеющие множественного числа, или употребляемые преимущественно во множественном числе.
Имена прилагательные даются в именительном падеже мужского рода в полной форме.
Глаголы даются в неопределенной форме.
Алики – ресторан «Алые Паруса».
В «Аликах» на свадьбе играли.
Альты – переходные барабаны, крепящиеся к бас-бочке.
Альты зазвучали!
Альты, переходники – барабаны том-том (англ.— tom toms), крепятся, чаще всего, к бас-барабану [www.drums.nnov.ru].
Аппарат – совокупность средств звукоусиления и сопутствующих принадлежностей (стоек, подставок, проводов и т.д.)
В Архангельске аппарат крутой поставили.
Аппарат – комплект радиоаппаратуры [БСРЖ 2000: 37].
Балалайка (шутл.) – гитара.
Балалайку вот возьму и приеду.
Балалайка – гитара [БСРЖ 2000: 45].
Банда (группа, ансамбль, команда) – музыкальный коллектив.
В какой банде играешь?
Банда – 1) содержатель притона; 2) муж;
3) владельцы и работники ларьков [БСРЖ 2000: 49];
4) социально опасное объединение подростков [Квеселевич 2003: 26].
Барабанер (шутл.) – барабанщик.
Барабанер-то кто у вас теперь? Не Валерка?
Стукач – барабанщик [Современный словарь русского города 2003: 484].
Барабанер – не зафиксировано.
Бардак – импровизированная концовка, где каждый музыкант хаотически исполняет любую партию, но в основной тональности песни.
– Заканчиваем как?
– После припева сразу бардак устраиваем.
Бардак – 1) попойка, пьянка; 2) беспорядок [БСРЖ 2000: 51].
Басевич (басуха, бас) – бас-гитара.
Басевич новый надыбал.
Басевич, басуха, бас – бас-гитара [БСРЖ 2000: 52].
Басить – играть на бас-гитаре.
Пригласили побасить на запись.
Басить – 1) (угол.) говорить; 2) (угол.) ругаться; 3) издавать шум [БСРЖ 2000: 53].
Басюк – бас-гитарист.
Я – басюк со стажем.
Басюк – бас-гитарист [БСРЖ 2000: 52].
Башка – 1) наконечник барабанной палочки.
Башка треснула.
Башка – наконечник барабанной палочки, бывает деревянный или пластиковый [www.drums.nnov.ru].
2) Башка (голова, усилок) – усилитель.
Башка погорела.
Башка – голова [Квеселевич 2003: 32].
Усилок – усилитель [БСРЖ 2000: 564].
Берлять, бухать, кирять – выпивать.
В среду набухались, до утра плясали!
Пить спиртное; пить алкогольные напитки [БСРЖ 2000: 59, 84, 256].
Бзенькать (презр.)– 1) слабое звукоизвлечение. 2) синоним ладúть.
Побзенькал на диване что-то и заснул.
Не зафиксировано.
Блюзевич – блюз.
Блюзевич полчаса гоняли.
Не зафиксировано
Бочка – напольный барабан, по которому удар производится посредством педали.
Бочка бухает, на улице слышно.
Бочка – бас-барабан (англ.– bass drum), ставится на пол так, чтобы пластик был перпендикулярен полу [www.drums.nnov.ru].
Брейк (сбивка) – короткий барабанный рисунок.
Ты прямо до куплета, а со второй части брейк какой-нибудь придумай.
Сбивка, брейк – ритмическое заполнение [www.drums.nnov.ru].
Быстрогон – быстрая композиция.
Народ по быстрогонам соскучился, а ты их Клэптоном кормишь.
Не зафиксировано.
Веревки – струны на бас-гитаре.
Веревки дергай сильнее, звук пойдет.
Данное значение не соответствует зафиксированным в словарях значениям.
Верха – верхние частоты.
Ты верха покрути, так и слэп пойдет.
Верха – верхние карманы [БСРЖ 2000: 94].
Верха (низа, середина) задраны – верхние (низкие, средние) частоты на предельном уровне.
Так ясно все: у него верха задраны, вот и щелкает.
Не зафиксировано.
Верха (низа, середину) подрезать – убрать на эквалайзере высокие (низкие, средние) частоты.
На комбике верха подрезать не забудь.
Не зафиксировано.
Весло (шутл.) – см. балалайка.
Пошел весло настроить.
Весло – гитара [БСРЖ 2000: 95].
В лоб – внезапное начало композиции.
– Как начинаем?
– Сразу в лоб.
Не зафиксировано.
Вмазать – показать свое мастерство.
Колька такое соло вмазал!
Запендюрить (мол., угол.) – совершить половой акт с кем-либо [БСРЖ 2000: 208].
Вмазать – избить, ударить [БСРЖ 2000: 102].
Вокалюга (неодобр.) – вокалист.
У них ещё баба вокалюга!
Вокалюга – певец, солист [БСРЖ 2000: 104].
Волну погнать – выйти на сцену.
Ну что, погнали волну!
Волну погнать – 1) (мол., неодобр.) – выражать негативное отношение к кому-либо;
2) проявлять волнение, возбуждение [БСРЖ 2000: 105].
Врубить – включить.
Паша, вруби гитару на время, послушаем!
Врубить – включить [Словарь современного русского города 2003: 66].
Встряхнуть (прокачать, качнуть) – удивить публику, 44
заставить её танцевать.
Встряхнем этот гадюшник!
Встряхнуть – не зафиксировано.
Прокачать – обеспечить хорошую слышимость [БСРЖ 2000: 483].
Вступа – вступление.
Поехали со вступы до третьего куплета.
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Важнейшие требования к композиции документа
- Гармония речи и основные законы современной риторики
- Выразительность речи и ее условия
- Времена группы Simple
- Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
- Грамматика английского языка в примерах и упражнениях
- Грамматические правила русского языка