Речевой акт несогласия в английском языке

3) комиссивы – иллокутивные акты, направленные на то, чтобы возложить уже не на слушающего, а на говорящего обязанность совершить некоторое будущее действие или следовать определенной линии поведения. К данному классу относятся различного ода обещания, клятвы.

4) экспрессивы. Их иллокутивная цель – выразить психологическое состояния, задаваемое условием искренности относительно положения ве

щей.

5) декларации – это речевые акты, результатом которых является осуществление представленных в их пропозициональном содержании положения дел. (13, с. 21)

Ученые, занимавшиеся классификацией речевых актов несогласия, не определили его место в данной классификации. Поэтому при рассмотрении средств выражения речевых актов несогласия можно сделать вывод о том, что в зависимости от иллокутивной цели говорящего, несогласие может быть отнесено к любому из вышеперечисленных классов.

Поясним сказанное следующими примерами:

1) репрезентативы:

- I think that his ideas are stupid and not true to life.

- No, you are mistaken. In reality, he is a great man with clever thoughts and ideas that can change the situation in the country. A lot of people admit it except you. (20, с.12)

2) директивы:

- I hate Mary. She is very selfish and always betrays her friends.

- No, you shouldn’t say such words of your best friend. It is nonsense! She is always very attentive and kind. You should immediately call her and try to make peace with her. (20, с.15)

3) комиссивы:

- Harry, you always tell me a lie. I can’t trust you any more.

- It is not true. I am not a liar. If you want I’ll, I’ll… prove my love towards you with the help of my actions? (23, с. 117)

4) экспрессивы:

- Mum, Jane and I want to live separately from you.

- What? What a nonsense! I don’t know how to react to your words! You’ll do it only after my death! (20, с.8)

5) декларации:

- You are against the peace and for war in the world!

- Who told you that? It is nonsense! If you elect me I’ll prove that it is not true. (22, с. 99)

Речевой акт несогласия, являющийся центром данного исследования, обычно рассматривается через категорию отрицания: она может выражаться предложениями, имеющими формальный признак отрицания. Но в языковом сознании носителя английского языка эту же ситуацию могут выражать и предложения без формального признака отрицания.

Например,

1) - I think that Jill is an up-to-date girl. That is why she has a lot of boy-friends.

- I don’t think so. Her dresses are modest and her appearance isn’t attractive.

В данном примере “I don’t think so” содержит формальный признак отрицания. (20, с. 24)

2) - Mary said that we will have exams next week.

-Rubbish! You must be joking!

- No, it is true.

Данный пример не содержит формального признака отрицания. (20, с.21)

Существует ряд особенностей речевого акта несогласия, которые будут учитываться в данном исследовании. Прежде всего, речевой акт несогласия представляет собой сложное и многоаспектное явление, исследовать которое необходимо с учётом семантического, грамматического и прагматического аспектов. С другой стороны, исследуемый речевой акт несогласия выражает отрицательное отношение к действию или высказыванию собеседника, тем самым представляет собой информативное, оценочное или императивное высказывание и имеет в речи определённое воплощение с помощью средств выражения, использование которых в конкретной ситуации зависит от ряда причин: от намерений говорящего, от характера стимульной реплики и от особенностей речевой ситуации. Среди речевых актов несогласия выделяют несколько типов отдельных актов, отличающихся друг от друга оттенками значений. Каждый тип речевого акта несогласия имеет особую коммуникативную цель.

Также, следует отметить тот факт, что в современных художественных произведениях и фильмах речевому акту несогласия принадлежит важная роль в создании коммуникативного взаимодействия. (9, с.28) Подробнее все эти проблемы рассматриваются в главе II.

Речевой акт несогласия - это один из видов речевых актов негативной реакции, к которым некоторые учёные также относят акты запрещения и отказа.(9, с. 38)

Однако, в данной работе речевые акты запрещения и отказа не рассматриваются, а под речевым актом несогласия понимается акт, объединяющий все виды отрицательной реакции: опровержение, возражение, суждение, выражение недовольства, неодобрение. (10, с. 56)

Итак, речевой акт негативной реакции – это реактивный акт, выражающий отрицательное отношение говорящего к действию или высказыванию собеседника, представляющий собой информативное, оценочное или императивное высказывание с различными эмоциональными оттенками (суждение, неодобрение и другие) и имеющий в речи определённое воплощение.(10, с. 63)

При комплексном исследовании речевого акта несогласия во внимание принимаются следующие факторы :

1) коммуникативная цель.

- I think that this Sunday will be suitable for visiting Jane and tell her everything what I think of her.

- I don’t see any sense in it. These your actions, Kate, are wrong and ungrounded. You should stay at home or phone her to make peace. (20, с.14)

В данном примере коммуникативная цель состоит в том, чтобы выразить отсутствие согласия по отношению к высказыванию собеседника. При этом возражение является оценкой информации собеседника.

2) концепция говорящего

- You are the best mother in the world

- No, I am not. You want me to be. And I want to be, I really do. But just wanting something doesn’t make it true. (23, с. 68)

Совершая речевой акт несогласия, говорящий выражает определённую точку зрения , находясь при этом на противоположных с собеседником позициях по одному вопросу.

3) концепция собеседника

- You can’t cook at all. You are a good-for-nothing person.

- That is not true. I can cook and always cook tasty things. You can’t appreciate my talent in cooking. (20, с. 17)

В данном речевом акте несогласия собеседник провоцирует определённую отрицательную реакцию говорящего.

4) событийное содержание

- Patrick is a great guy. He is very sensitive and kind.

- I don’t agree with you. He is very selfish and cunning. I can’t understand why you don’t notice it. (20, с. 26)

Событийная основа данного речевого акта несогласия включает информирование собеседника об отрицательном отношении говорящего к его действию.

5) фактор коммуникативного прошлого. В данном исследовании комплексному анализу подвергнуты реплики-реакции несогласия :

а) нейтральные реплики: I don’t agree; I am not sure; No, I don’t think; I disagree; etc.

б) неформальные реплики: I don’t see any sense in it; Nonsense!; No way!; You must be joking!; etc.

в) формальные реплики: I’m afraid I don’t share your point of view; I see things rather differently myself; etc.

6) фактор коммуникативного будущего.

- How many times have I told you not to make friends with this awful girl. She has terrible background: her father is a drunker and her mother …Oh, my God!

Страница:  1  2  3  4  5  6 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы