Стили языка

11. Лексические повторы: Надо, чтоб парень был видный, из себя красивый. Да, да, да. Так, так (Остр.); У нас было не лето, а сплошное чёрт знает что, дождь, дождь, дождь (Ч.); «И чем вы пашете свою землю, нам тоже неизвестно, а с какими сетями в море ходите – и подавно!» – «Верно! верно!» (Вс. Ив.)

12. Различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого в с

ообщении слова: А я сегодня книжицу какую приобрёл интересную!; Мне туфли больше нравятся те белые, Вечером пришёл к нам совсем поздним, Я и суп рисовый тоже могу сварить.

Иногда важные для высказывания слова в форме именительного падежа выдвигаются на первый план, причем синтаксическая связь между членами предложения ослабляется или нарушается (с точки зрения норм письменной речи): «Ближайшая почта не скажете где?» – «Улица Гоголя». – «Как мне попасть?»

Ослабление синтаксической связи может проявляться и в других формах. Так, предлоги иногда «управляют» инфинитивом или предложно-именным сочетанием: Отложим разговор на после обеда,

В предложениях типа Я тебе уйду! местоимение тебе ничем не управляется: предложение имеет значение «Я тебе решительно запрещаю уходить». Ср.: Я тебе обдумаю!(Фед.); Яте уеду!(М.Т.)

13. Особые формы сказуемого (так называемое осложненное глагольное сказуемое). Сюда относятся:

1) повторение глагола-сказуемого для обозначения длительности действия: Погнал я лошадь: еду, еду – всё выезду нет (Л .Т.); Ну-с, ехали мы, ехали, кружились-кружились, и этак к полночи кони упёрлись в ворота имения (Ч.);

2) повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозначения интенсивного действия, полностью осуществленного: «Бот, батенька, адъютант-то наш прорвался так прорвался», – сказал штабс-капитан (ЛЛ.); Ну, брат, спасибо!Удружил так удружил (Чак.);

3) сочетание инфинитива с личной формой того же глагола (часто ей предшествует отрицание не) для подчеркивания значения глагольного сказуемого: Стрелять не стреляет, а ружьё держит (Г.); Вы пахать-то пахали когда? (Ш.);

4) сочетание двух однокоренных глаголов с отрицанием не между ними для указания на полноту, напряженность, длительность действия: Радуются не нарадуются на ненаглядное детище (С.-Щ.); Ещё придётся и асфальтобетон возить не перевозить (Ант.);

5) сочетание глагола со значением состояния или движения (сидеть, стоять, лежать', идти, ходить и др.) и другого глагола в той же грамматической форме для указания на действие, осуществляемое субъектом в том или ином состоянии: Да что же я . Сидела шила (Л.Т.); Притомились мы, идём дремлем (Кор.). Второй глагол может указывать на цель действия: Я забегу возьму рукавицы (Л.Т.); Так вы идите поскорей оканчивайте (Ч;); Пойдём походим – холодно тут (Гриб.);

6) сочетание глагола взять и другого глагола в той же форме (между ними стоят союзы и, да, да и) для указания на действие как результат принятого субъектом решения, его личного желания: Я пришёл к нему записываться на курс, а он вдруг возьми да и пригласи меня на,вечер (Т.); Она хочет остаться здесь – кто ей может запретить? Вот возьмёт и не уедет (Пан.);

7) сочетание оборота только и делает что (только и знает что) с глаголом в той же форме для указания на единственное и исключительное действие: С дедушкой они только и делали, что играли в шашки (Усп.); Батюшка его . день-деньской только и тает, что ходит из угла в угол, заложив руки назад (Гонч.);

8) сочетание глагола с частицей знай (знай себе) для указания на действие, которое совершается, несмотря на неблагоприятные условия или препятствия:' Ни с кем не разговаривает, дичится – знай себе по саду гуляет (Т.); На улице первым делом парнишки налетели, дразниться стали . Федюня знай идёт своей дорогой (Баж.).

В разговорной речи встречаются также предложения со сказуемым, выраженным междометной формой глагола (бах, бац, прыг, стук, трах, хлоп, шмыг и др.), указывающей на внезапное и мгновенное действие: Тут ему ещё какой-то адвокатишка подвернулся, он и его бах! (Купр.); Так манил огонь, что я – стук в стекло (Пол.); Вдруг старушка мать – шасть в комнату (Т.); Гляжу, и она – шмыг из залы (Усп.).

Сказуемое может быть выражено эмоциональным или императивным (повелительным) междометием: Ведь предмет просто – фу-фу! (Г.); Вы не глядите, что она такая тихая; страсти в ней сильные, и характер тоже ой-ой (Т.); Ребята мигом на ноги – и айда (Фурм.).

14. Имеется ряд особенностей в построении сложных предложений разговорной речи. Так, встречается нагромождение одинаковых союзов (союзных слов) в сложном предложении с последовательным подчинением: Что же вы думаете, что я тогда решил, что то, что я видел, было дурное дело? Ничуть (Л.Т.); Я так был низок, что у меня дрогнуло сердце от радости, что выдержал характер и дождался, что она вышла первая (Дост.).

Наблюдается пропуск соотносительного слова (указательного местоимения или наречия) в главной части сложноподчиненного предложения: Спросите кто стоит впереди (ср.: Спросите того, кто стоит впереди)', Положите книгу где она лежала (ср.: Положите книгу туда, где она лежала).

Иногда главная часть сложноподчиненного предложения включается в состав придаточной: Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала (Герц.; ср.: Но мне неудобно, чтобы ты сказала слова эти); Складом своей фигуры Наполеон тоже, нельзя сказать, чтобы слишком толст, однако же и не так, чтобы слишком тонок (Г.; ср.: Нельзя сказать, чтобы складом своей фигуры Наполеон слишком толст .).

В разговорной речи встречаются сложные предложения, части которых связаны лексико-синтаксическими средствами, когда в первой части имеются оценочные слова молодец, умница, глупец и т.п., а вторая часть служит для обоснования этой оценки: Молодец, что заступилась (Л.Т.у, ДуракПетруха, что за тебя пошёл (Л.Т.).

[1] Щерба Л.В. Избр. работы по русскому языку. М., 1957. С. 115.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы