Использование современных информационных технологий с целью формирования и совершенствования речевых грамматических навыков учащихся средней общеобразовательной школы

Корпусная лингвистика – это раздел языкознания, занимающийся выявлением закономерностей функционирования языка через его анализ и изучение с помощью лингвистического корпуса .

Лингвистический корпус – это массив текстов, собранных в единую систему по определенным признакам (языку, жанру, времени создания текста, автору и т.п.) и снабженных поисковой системой.

Национальный лингвистически

й корпус – огромная коллекция устных и письменных текстов различных жанров, стилей, региональных и социальных вариантов, представленных в языке и интересных для изучения языка.

Организация корпуса может быть самой разнообразной. В зависимости от целей его создания в корпус могут входить тексты на конкретном языке, одного или нескольких авторов и литературных жанров, написанные в определенный исторический период и т.п. Корпус может включать как письменные тексты (тексты газет, журналов, литературных произведений), так и транскрипты радио- и телепередач.

Весь массив текстов в корпусе систематизирован. Это значит, что в корпусе зафиксировано расположение каждого слова в предложении по отношении к другим словам, а также учитывается частота его использования в данном корпусе.

Конкорданс – это программа, позволяющая анализировать большие массивы текста на предмет обнаружения закономерностей использования в языке слов или выражений. Конкорданс осуществляет поиск запрашиваемого слова в корпусе и выдает в новом окне несколько фрагментов предложений из разных текстов, в которых используется данное слово или выражение. На основании полученных результатов конкорданса можно как понять значение данного слова из контекста, так и провести анализ его употребления в языке. На основе именно национального корпуса создаются грамматические справочники и академические словари.

Таким образом, национальный лингвистический корпус служит для изучения лексики и грамматики языка, а также для отслеживания малейших изменений в языке. Примерами национальных корпусов английского языка могут выступать британский и американский национальные корпусы.

Британский национальный корпус (British National Corpus, BNC) – один из наиболее известных корпусов английского языка (См. рисунок 2.1). Один из первых национальных корпусов, по образцу которого создавались многие современные корпуса различных языков. Объем корпуса – 100 миллионов слов. Корпус включает метатекстовую и морфологическую разметку. Корпус сбалансирован по жанрам. В нем представлены письменная речь – 90%, включая самые разнообразные по жанру, стилю и тематике тексты, например, газетные, журнальные тексты, письма, школьные эссе и т.п., и устная – 10%. Корпус характеризуется использованием полных текстов. Это синхронный корпус общего назначения. Он отражает состояние британского английского конца ХХ – начала ХХI веков. Полный доступ к корпусу в режиме онлайн отсутствует, хотя некоторые возможности такого поиска предоставляются. В этом режиме доступны далеко не все возможности поискового интерфейса, поставляемого вместе с полной версией корпуса, выдача ограничивается 50 случайными примерами. BNC – платный корпус. Он предоставляется пользователю на DVD. С помощью корпусного менеджера XAIRA можно:

искать конкретную словоформу;

все формы одной лексемы по лемме (по исходной форме слова);

словосочетания, включая разрывные;

выбранные грамматические формы лексемы (например, clean – только как прилагательное, но не как глагол);

осуществлять более сложный поиск с использованием специального языка (CQL – язык запроса к корпусу);

искать более сложные конструкции с использованием специального конструктора запросов;

получать информацию об источниках примеров, информацию об относительной частоте, информацию о частоте коллокаций.

Рисунок 2.1. – Интернет-сайт Британского национального корпуса

Рисунок 2.2. – Результаты поиска слова “go”

Итак, лингвистический корпус, возможно, самый лучший способ описать язык, используемый в нашей жизни. Он может быть использован на уроках иностранного языка. С его помощью можно с максимальной объективностью представить разнообразие изучаемого явления и в то же время дать объективную картину применения этого явления в речевой практике носителя языка.

Организация работы по формированию и совершенствованию речевых грамматических навыков учащихся с помощью лингвистического корпуса

Для того чтобы изучить возможности технологии «лингвистический корпус» с целью формирования и совершенствования речевых грамматических навыков учащихся нами было отобрано грамматическое явление для продуктивного усвоения в 8 классе (согласно учебной программе) – модальный глагол: “ought to”, используемый для выражения совета, рекомендации.

При поиске текстов с употреблением данного модального глагола “ought to” Британский национальный корпус выдал 50 случайных результатов из 5015. Из них мы отобрали 21 пример употребления модального глагола.

Найденный материал послужил основой для разработки комплекса упражнений для этапов введения нового грамматического материала (модальный глагол ought to) и организации его тренировки. Опишем данные этапы.

Введение новой грамматической структуры может строиться на основе речевых образцов, содержащих данную структуру и отобранных из лингвистического корпуса.

В качестве таковых могут послужить следующие предложения, в которых новая грамматическая структура вводится в контексте, стимулирующем языковую догадку, т.е. беспереводным способом:

You ought to marry her.

But surely we ought to have been able to find some sort of compromise…

You really ought to calm yourself,’ he told her mildly.

They do think girls ought to look like girls…

She ought to try her hand at decorating china some time.’

При этом рекомендуется использовать индуктивный путь введения новой грамматической структуры. Так, на основе ряда примеров и наводящих вопросов учителя учащиеся могут сформулировать выводы о форме, значении и употреблении названного явления. В качестве таких вопросов могут выступить следующие:

Какая структура повторяется во всех примерах?

Как перевести данные предложения?

Какой частью речи является данная структура?

В каком месте предложения она находится?

С какой целью она используется?

Также отобранные речевые образцы могут быть использованы при разработке комплекса упражнений с целью тренировки. Ниже представлен ряд языковых и условно-речевых упражнений различных видов: имитационных, подстановочных, трансформационных, репродуктивных, на комбинирование.

Упражнение 1. Расположите слова в правильном порядке. Выберите правильную форму модального глагола ought to

Ответы к упражнению 1

So, stop, many, ought to have\ ought to\ought not, he, eating, chips.

Their, victory, ought to have\ ought to\ought, be, the World championship, celebrate, in.

Wind, blowing, is, ought to \ oughts to\ought not to, the strong, soon, change, the weather.

She, make-up, ought not to have\ ought to\ought not to, much, use, so.

Have, learnt, ought to have\ ought to\ought have, wouldn’t, I, spoilt, the cake, I, so, to cook.

Become, already, ought \ ought to\ought not, by now, we, sober.

Practice, more, ought to have\ ought to\ought not to, you, piano.

Parents, sent, ought to have\ ought to\ought not, tomorrow, a postcard, he, to his.

To bed, I, ought to have\ ought to\ought not to, go, late, so.

1. He ought to stop eating so many chips.

2. Their victory in the World championship ought to be celebrated.

3. The strong wind is blowing; the weather ought to change soon.

4. She ought not to use so much make-up.

5. I ought to have learnt to cook so I wouldn’t have spoilt the cake.

6. We ought to become sober by now already.

7. You ought to practice piano more.

8. He ought to send a postcard to his parents tomorrow.

9. I ought not to go to bed so late.

Упражнение 2. Сделайте перевод предложенных предложений на английский язык, используя глаголы ought to, need, should и проверьте себя по приведенным ниже ответам. Учтите, что глагол should более приемлем в речи официального характера, а ought – в разговорной.

Ответы к упражнению 2.

Дорис следует найти самый короткий путь оттуда.

Твоему отцу следует остановиться у наших друзей.

Он сказал, что должен был (ему следовало бы) вовремя напоить собаку.

Кто должен мыть твой велосипед?

Комиссия сообщила ей, что ей необходимо отвезти своего сына на море.

Ей следует перезагрузить свой компьютер.

Ее сестре следовало купить новую сковороду.

Ваша компания планирует выпустить генератор, который должен обеспечить мощность в 200 МВт.

Джейн не нужно было кататься на коньках.

Doris ought to find the shortest way out.

Your father ought to stay by our friends.

He told he ought to water his dog in time.

Who ought to wash your bike?

The commission told her she should take her son to the seaside.

She should reboot her computer.

Your sister should have bought a new pan.

Your company is going to build a generator that should give a power of 200 MW.

Jane needn`t have skated.  

Упражнение 3: Перефразируйте предложения, используя модальные глаголы:

Пример: You had better ask your teacher to help you with your studies.–You ought to/should ask your teacher to help you with your studies.

Ответы к упражнению 3.

Can you hold this bag for me, please?

Why don't we go for a picnic this weekend?

It wasn't necessary for John to go to work because it was Sunday.

We managed to do the puzzle, although it was difficult.

You are to report to the manager as soon as you reach Manchester.

You are forbidden to enter this area.

Do you mind if I take this chair?

You don't need to feed the dog. I've already done it.

You ought to have locked the doors when you went out.

Will/Could you hold this bag for me, please?

Shall we go for a picnic this weekend?

John didn't have to/needn't go to work because it was Sunday.

We were able to do the puzzle, although it was difficult.

You must report to the manager as soon as you reach Manchester.

You must not/can't/may not enter this area.

May/Can I take this chair?

You don't have to/needn't feed the dog. I've already done it.

You should have locked the doors when you went out.

Упражнение 4: Посоветуйте Алисе, как выбрать хороший фильм для просмотра. Используйте модальный глагол ought to.

 

Упражнение 5: В парах разработайте правила поведения в кинотеатр, используя модальный глагол ought to.

 

Страница:  1  2  3  4  5  6 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы