Фразеология

ВВЕДЕНИЕ.

Фразеология — одно из самых ярких и действенных средств языка. Не случайно ее образно называют жемчужиной русской речи.

Современные фразеологические исследования охватывают широкий круг проблем, связанных с семантикой, структурой и составом фразеологизмов, особенностями и правилами их функционирования.

К актуальным дискуссионным проблемам фразеолог

ических исследований относятся такие, как дальнейшее уточнение понятия фразеологической единицы, соотношение фразеологизмов с другими единицами языка, сущность процессов возникновения и закрепления в языковой системе новых фразеологических оборотов, моделируемость фразеологизмов, эмоциональные и оценочные характеристики фразеологических единиц, особенности их речевой реализации и др.

Фразеологический фонд русского языка «сопровождают» фразеологические новообразования различных периодов экономических, социальных и политических преобразований в обществе. В настоящее время новые фразеологические обороты постоянно возникают в речи и, активно употребляясь, входят во фразеологический состав языка, обогащают его новыми выразительными средствами. Со страниц газет и журналов, из радио- и телепередач, с театральных и эстрадных подмостков звучат и входят в речь носителей русского языка всё новые и новые образные словесные комплексы. Лавинообразность процесса фразообразования требует со стороны исследователей языка всестороннего наблюдения, инвентаризации и изучения, т.к. этот процесс связан с вопросами культуры речи, проблемами преподавания языка и овладения правилами поведения, общими проблемами речевого общения.

В свете всего вышеизложенного представляется своевременным предпринятое в данной работе системное исследование фразеологических оборотов со значением «образа человека». Раз в исследовании языковых единиц речь идее об образе человека само по себе напрашивается привлечение методов психолингвистики, антропологической лингвистики, которые изучают язык в тесной связи с сознанием человека, его мышлением и духовно-практической деятельностью. Поскольку фразеологическая система языка представляет собой наиболее национально- самобытное явление, такие междисциплинарные вопросы как « язык и культура», « язык и мышление» становятся всё более актуальными для современной филологии.

При обращении к проблеме национально-культурного своеобразия фразеологизмов необходимо осознавать, что на сегодняшний день в науке существуют несколько различных подходов к выявлению национально-культурной составляющей фразеологических единиц, имеющих различную методологическую базу, различные методы исследования, отличающиеся друг от друга степенью охвата фразеологического материала. На современном этапе, язык рассматривается в широком экзистенциальном и понятийном контексте бытия человека. Исследование фразеологизмов русского языка может, происходит только в общекультурном контексте прошлого, настоящего и будущего носителей языка. Отношения прошлого, настоящего и будущего для исследования фразеологизмов (ограниченных настоящей темой) русского языка определяются тем, что настоящее в русской культуре строится из будущего, из предзнания того, "как должно быть".

Вне прошлого, настоящего и будущего это знание содержится во вневременном состоянии совокупности всех уже существующих в культуре и языке кодов, а также тех, которые еще могут быть осуществлены культурной средой. Здесь можно упомянуть о лингвокультурологии, которая ориентирует исследование на соотношение фразеологизмов и знаков культуры, помогает выявить специфические элементы русского менталитета, а именно характеристики его нелинейности и психологически тонкой чувствительности. Фразеологизмы играют роль в формировании миропонимания как отдельной личности, так языкового коллектива. В этой связи исследование фразеологизмов в значении «образ человека» могут помочь определить дальнейшее направление развития культуры народа и, являются частью науки лингвострановедение.

Совокупное применение лингвострановедческого, контрастивного, лингвокультурологического и когнитивного подходов может дать полную картину национально-культурных особенностей фразеологической системы языка.

«Встречают по одёжке – провожают по уму»,- говорит народная мудрость. Из этого вытекает, что внешности человека в традициях русской культуры придаётся чрезвычайно большое значение. Однако «одёжка» лишь часть информации, которая определяет наше отношение к незнакомцу. Не менее важны и такие особенности, как телосложение, черты лица, взгляд, внешние проявления интеллекта и характера, манеры, походка, голос, руки и другие «говорящие» моменты человеческого тела (3; 7). Представления о внешности человека во взаимосвязи с его внутренним миром – ядро каждой национальной культуры. Они формируются исторически из многих источников – преданий, легенд, былин, народных песен, сказок, произведений искусства, художественной литературы – и фиксируются в языке, в его лексике и фразеологии, в значениях слов и фразеологических единиц. Эти представления достаточно устойчивы и распространены как факт истории культуры.

Однако каждое новое поколение вносит свой вклад в их совершенствование и развитие. Критерии привлекательной и непривлекательной внешности уточняются, углубляются и дополняются. Эти коррективы также фиксируются языком. Типичный образ, концепция внешности – это многокомпонентное, развивающееся и динамическое явление национального самосознания, психологии и культуры.

Конец ХХ столетия ознаменован становлением и развитием синтезированной области знания, обобщающей и систематизирующей данные всей совокупности наук, изучающих человека – «человековедения». Образ человека, его внешность и духовный мир – ядро каждой национальной структуры, системы её ценностей. Эти эстетические ценностные представления – результат накопления всех человеческих знаний и опыта за весь период развития данной культуры. Целью любого исследования, в конечном счёте, является расширение сознания людей в представлениях о мире, Космосе, себе самих. По словам историка Германа Гессе: « всякая наука, прежде всего систематизация, упорядочение и в то же время упрощение, некоторое переваривание для духа того, что неперевариваемо» (6; 89).

Цель данной работы: исследовать фразеологические единицы русского языка со значением «образ человека» в общекультурном аспекте.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Выявить и сгруппировать фразеологизмы со значением «образа человека» по данным фразеологического словаря под редакцией А.И.Молоткова.

2. Проанализировать фразеологические группы.

3. Выявить количественное соотношение фразеологизмов по группам.

4. Проанализировать лексико-семантические свойства компонентов;

5. Выявить функциональные особенности и способы экспрессивной выразительности фразеологизмов;

6. Краткая характеристика фразеологических неологизмов в значении «образ человека».

Мной собран материал в количестве шестисот шестидесяти пяти единиц, извлечённых в результате сплошной выборки из «Фразеологического словаря русского языка» А.И.Молоткова, М., 1967.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы