Семантика и функционирование предлога of в английском языке

Оглавление

Глава 1. Предлоги английского языка

1.1 Состав системы предлогов 3

1.2 Семантика и функционирование предлогов 9

Глава 2. Семантика и функционирование предлога of 11

Список использованной литературы 22

Приложения 24

Глава 1. Предлоги английского языка

1.1 Состав системы предлогов английского языка

Проблемы языковой номинации, а в особенности

изучение специфики слов с относительной семантикой, являются одними из самых актуальных в современной лингвистике. В связи с возросшим вниманием к исследованию содержательной стороны языка и изучению лексики в категориальном плане особый интерес представляет рассмотрение семантики предлогов с точки зрения отражения ими категориальных значений.

Предлог (по латыни praepositio от prae-, перед и positus положенный, откуда французское слово preposition, английское – preposition и немецкое – Präposition) может быть определён как служебное слово - обычно предшествующее существительному или его синтаксическому заменителю (отсюда его название), в редких случаях следующее за ним, - связывающее его с любой из четырех знаменательных частей речи – глаголом, существительным, прилагательным или наречием - или с заменителем той или другой из них и указывающее на отношение – прежде всего пространственное - означаемого существительным к означаемому знаменательной частью речи. [5:6]

Таким образом, предлоги - это слова, непосредственно связанные с категорией отношения, т.е. это те элементы языка, которые способствуют отражению в нем определенных отношений экстралингвистической действительности [9:10]. Отношения, выражаемые предлогами, могут быть разделены на три понятийные сферы: 1) пространственную, 2) временную и 3) абстрактную.

Система предлогов современного английского языка остается по преимуществу древнеанглийской, поскольку ни датское и франко-норманское завоевания, ни заимствования слов с континента Европы посредством иммигрантов, торговли, войн и литературы не ока­зали на нее заметного влияния. Действительно, следующие 28 пред­логов, часть которых претерпела фонетические изменения, встречаются уже в литературе периода от 700 до 1000 г.: about, afore, after, along, amidst, at, before, beneath, between, but, by, for, from, in, into, near, of, on, out of, over, through, till, to, towards, under, underneath, with, without. Другие 12 предлогов - above, against, among, behind, beside, besides, beyond, next, throughout, until, up, within — засвидетельствованы в литературных памятниках периода от 1000 до 1200 г. За исключением afore и не часто употребляе­мого underneath, остальные 38 древних предлогов в современном английском языке являются общеупотребительными в литературе, а также и в разговорной речи, а некоторые из них, помимо этого, несут на себе основной груз выражения грамматических отношений имен и активно участвуют в образовании составных предлогов.

Словарь языка подвижен, он претерпевает непрерывные и в из­вестные периоды — весьма обширные изменения. Одни слова вы­ходят из употребления и отмирают, другие (притом в неизмеримо большем числе) пополняют лексику языка. Предлоги вовлекаются в этот обновительный процесс, но не вследствие необходимости выражать новые понятия, появляющиеся у общества: она является причиной возникновения новых слов номинативного характера. Предлоги появляются ввиду услож­нения синтаксиса языка, вследствие возрастания структурной слож­ности речи и необходимости строить предложные обороты нового смыслового содержания.

Предлоги являются словами, выражающими важные грамматические отношения, сохраняющиеся в течение ряда эпох. Поэтому, по сравнению со словами с чисто лексическими зна­чениями, предлоги обладают еще большей исторической устойчи­востью. Это подтверждается сохранением названных выше 38 пред­логов, теперь основных, и этому не противоречит тот факт, что в сло­варь английского языка в последующие столетия вошли некоторые предлоги германского, а преимущественно—романского происхожде­ния, довольно важные по своим лексическим и грамматическим зна­чениям (с XIV века across, below, despite, down, during, except, past, round и т.д.). Малоупотребительными стали лишь древние предлоги afore, betwixt, ere, unto и немногие другие. Эти предло­ги оказались вытесненными синонимичными before, between, to, также употреблявшимися с дописьменного периода истории англий­ского языка.

Особенно большое значение предлоги приобрели в ранний сред­неанглийский период, когда функция выражения грамматических отношений, перешла от отмиравшей падежной системы к новой си­стеме - предложных оборотов, когда элементы старого качества языка - падежи были сменены элементами нового качества - предложными оборотами.

Некоторое лексическое потускнение предлогов привело к по­степенной замене их семантически более «свежими» предлогами, т. е. такими, значения которых были менее дифференцированными, более четкими и не смешивались со значениями других предлогов. Так, to, который довольно долго встречается наряду с падежом, весьма быстро грамматизировался и получил толкование обязательного знака дательного падежа даже в тех случаях, когда понятие цели отсут­ствовало или было затемнено.

Аналогичные явления наблюдались в сфере бывшего родительного падежа, где оказались, помимо of, также in, from, at и не­которые другие предлоги. Противоречивость сложившегося поло­жения заключалась в том, что предлоги, призванные более точно передавать падежные отношения, неясные в период смешения па­дежных окончаний, вскоре тоже создали довольно пеструю картину с точки зрения значений и подверглись частичной десемантизации. Одни и те же отношения могли передаваться разными предлогами, или на смену старой норме приходила новая, но эта смена, проте­кавшая многие десятки лет, не захватывала иногда всех слов, отно­сившихся к старой норме, так как сказывалось влияние других пере­крещивающихся грамматических или лексических закономерностей.

Известное отражение этой пестроты наблюдается в современном языке: in усвоил некоторые значения, смежные со значениями инструментальности (written in pencil), и вторгся в сферу употребле­ния of (a decline in waste, a rise in production). From употребляется с большинством слов, означающих «происхождение, разъединение, отделение, лишение» и т. п., но незначительное число слов с этими значениями по-прежнему конструируется с of.

Новое словоупотребление мы наблюдаем в семантической сфере сочетаний с from: за счет суживавшегося употребления of для выражения отношений «получения, избавления, разъединения» и т. п. расширялось употребление from с выте­кавшим отсюда возникновением ряда новых значений предлога.

В современном языке древнеанглийские и латино-французские предлоги образуют систему из 151 слова. Сюда входят:

1. простые предлоги типа at, in, from, for, under, on;

2. сложные типа within, from outside, beyond, upon, onto, throughout;

3. причастные типа during, concerning, past, except.

К этому ряду примыкает категория составных предлогов (число их неопределенно - около 280) типа by means of, thanks to, abreast of, with reference to, prior to, on account of, in spite of. В данной работе они не рассматриваются.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 


Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы