Исследование внешнеторгового контракта, как основы внешнеэкономической деятельности
Сумма данной спецификации составляет 95 000,00 USD.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1 Цена ролика нанимается на условиях FCA Ижевск, согласно «И1нкспгермс2000».
2 Порядок расчетов: Покупатель перечисляет аванс банковский переводом в размере 70% -до 15.11.2006г., оставшаяся сумма в течение 5 дней после письменного (факсу) извещения о готовности продукций к отгрузке.
3. С учетом данного дополнения
№3, общей сумма договора увеличивается на 95 000 (девяносто пять тысяч) USD и составит 231 800 (двести тридцать одна тысяча восемьсот) USD.
4. Грузополучатель и его адрес: АО «Миттал Стил Темиртау» , Казахстан, 101407 г. Темиртау Карагандинской обл., по Республики,1.
5. Технические условия поставки: товар должен соответствовать техническим требованиям чертежа 880.19.000 СБ.
6.Остальные условия по настоящему дополнению №3 от 08.11.06 согласно договора Р-6021 от 09.12.05г.
От ОАО «.Буммаш» МП От Araras Corporation
Исполнительный директор Тюрин В.В. Директор Пинигин А.П.
МП МП
Приложение 4
Рекомендации по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов (утв. МВЭС РФ 29 февраля 1996 г.)
Во внешнеторговом контракте целесообразно указывать:
унифицированный номер контракта, состоящий из трех групп знаков с двумя разделителями /, сформированных следующим образом:
ББ/ХХХХХХХХ/ХХХХХ или ЦЦЦ/ХХХХХХХХ/ХХХХХ,
где первая группа состоит из двух букв (ББ) или трех цифр (ЦЦЦ), соответствующих коду страны Покупателя (Продавца) по международному классификатору "Страны мира", используемому для целей таможенного оформления;
вторая группа состоит из восьми цифр, составляющих код организации Покупателя (Продавца) в соответствии с Общероссийским классификатором "Предприятиям и организации" (ОКПО);
третья группа состоит из пяти цифр и представляет собой порядковый номер документа на уровне организации Покупателя (Продавца),
дата подписания контракта, оформляемая следующим образом:
ДД.ММ.ГГ.
где
ДД - день (2 цифры);
ММ - месяц (2 цифры);
ГГ - код (2 последние цифры года).
Каждые две цифры отделяются друг от друга точкой;
место подписания контракта;
полные официальные наименования организаций Продавца и Покупателя;
страна иностранного партнера и страна назначения (отправления) товара.
Приводятся полное наименование стран и их трехзначный код в соответствии с международным классификатором "Страны мира", используемым для целей таможенного оформления.
Предмет контракта
Указываются:
Наименование и полная характеристика товара.
Полное коммерческое наименование товара, ассортимент, размеры, модели, комплектность, страна происхождения товара и другие данные, необходимые для описания товара, включая ссылки на международные и/или национальные стандарты на продукцию.
Тара/упаковка, маркировка товара.
Наименование тары или упаковки в соответствии с международным классификатором "Коды для видов груза, упаковок и материалов упаковок (с дополнительными кодами для наименований упаковок)". Описание и требования к маркировке товара.
Объем, вес, количество товара.
Объем груза, его вес с упаковкой (брутто) или без нее (нетто) в согласованных единицах изменения.
В случае необходимости приводится количество товара в единицах изменения в соответствии с таблицей единых измерений, приведенной в ТН ВЭД.
Цена и сумма
Указываются общая сумма контракта и цена за единицу товара в валюте, цены с приведением краткого наименования базиса поставки в соответствии с международными правилами толкования стандартных формулировок условий поставки товара ("Инкотермс - 90"). Наименование и код валюты, в которой оценен товар в соответствии с классификатором валют, используемым для целей таможенного оформления.
В случаях, когда цена за единицу товара и сумма контракта не могут быть точно установлены на дату подписания контракта, приводится подробная формула цены либо условия ее определения с таким расчетом, чтобы при реализации всех оговоренных условий можно было однозначно установить цену товара и сумму контракта.
Условия платежа
Дается описание условий платежа.
Указываются наименование и код валюты, в которой будет производиться платеж, в соответствии с классификатором, используемым для целей таможенного оформления, сроки платежа и условия рассрочки при ее предоставлении, а также обязательный перечень документов, передаваемых
Продавцом Покупателю и подтверждающих факт отгрузки, стоимость и номенклатуру отгруженных товаров.
Рекомендуется предусматривать аккредитивную форму платежа или другую форму, гарантирующую безусловное поступление валютной выручки при экспорте товаров, а также предоставление гарантий на возврат платежа, ранее переведенного в оплату импортируемых товаров в случае их непоступления.
Указываются полные наименование и почтовые адреса банков (филиалов) сторон, номера счетов, платежные реквизиты.
Срок поставки
Приводится порядок поставки товаров, т. е. дата завершения поставок и/или график поставок конкретных партий товара с указанием срока действия контракта, в течение которого должны быть завершены поставки товаров и взаимные расчеты по контракту.
Условия приемки товара по качеству и количеству
Указываются место и сроки проведения инспекции качества и количества товара, наименование независимой экспертной организации, порядок предъявления рекламаций.
Форс-мажор
Формулируются форс-мажор обстоятельства.
Прочие условия и обстоятельства сделки
В специальных пунктах или разделах контракта оговариваются другие условия и обстоятельства сделки (гарантийные обязательства, лицензионные платежи, техническая помощь, сборка, наладка и монтаж оборудования, обучение персонала, информационные и другие услуги).
Рассмотрение споров
Приводится порядок предъявления и рассмотрения неурегулированных претензий, порядок платежей по претензиям, рассмотрение спорных вопросов в арбитраже. Указывается, правом какого государства будут регулироваться отношения по контракту.
Санкции
Указываются санкции за ненадлежащее исполнение обязательств сторон, в частности, за просрочки в поставке товара и/или просрочки в оплате стоимости товара, а также поставки товара ненадлежащего количества и качества.
Адреса Покупателя и Продавца
Юридические и полные почтовые адреса Продавца и Покупателя, контактный телефон, факс, телекс организации (предприятия) Продавца и Покупателя.
Подписи Сторон
Даются подписи лиц, уполномоченных организациями Продавца и Покупателя заключить контракт, заверенные печатью, с указанием их Ф.И.О. и должностей.
Приложение 5
Дополнение Na6 от 01.02.2007г.К договору Р-6021 от 09.12.05г
Является неотъемлемой частью договора № Р-6021 от 09.12.05г. заключенного между ОАО «Буммаш» и Arаras Corporation и подписании настоящей спецификации в качестве уполномоченных лиц сторон действуют:
ОАО» «Буммаш» Исполнительный директор Тюрин ВВ., действующий на основании доверенности №125/Д от 08.12.2006г. г. Arаras Corporation директор Пинигин А.П., действующий на основании Устава момента подписания настоящей спецификации стороны пришли к соглашению, что по договору № Р-6021 от 09.12.2005г. подлежит поставке последующая продукция:
Другие рефераты на тему «Международные отношения и мировая экономика»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Коррекция специализаций региональных экономик через НИОКР
- Право международных организаций
- Региональные инвестиционные соглашения в Северной Америке
- Россия в системе международных экономических отношений
- Методы экономического обоснования принимаемых решений по выходу на внешний рынок
- Мировые деньги и международная ликвидность
- Роль США и Китая в интеграционных процессах в рамках АСЕАН