Становление и эволюция коммуникативной методики обучения

Однако в более поздних исследованиях в области коммуникативного обучения предприняты попытки описать теорию обучения языку * совместимую с коммуникативным подходом. Савиньон (Savlgnon) провел тщательное исследование работ по усвоению иностранного языка и пришел к выводу, что теория обучения должна строиться с учетом лингвистических, социальных, когнитивных и индивидуальных особенностей обучаемы

х. Другие ученые (например, С. Красен) разработали принципы, на которые часто ссылаются как на совместимые с коммуникативным обучением языку.

с/ Ы с/

Как уже отмечалось, он считает усвоение основным процессом, влияющим на развитие языковых умений и отделяет его от изучения. Усвоение основывается на бессознательном овладении иностранным языком результате использования его в реальном общении. Изучение — сознательное употребление грамматических знаний после предварительного их изложения преподавателем. Изучение не приводит к усвоению языка. В процессе спонтанной речи мы можем обращаться только к усвоенной системе языка, тогда как изученная система может1 служить только в качестве «контролера» за правильностью речи. Крашен и другие адепты коммуникативного обучения полагают, что язык усваивается только в процессе речи, а не в упражнениях.

Джонсон и Литлвуд предлагают альтернативную теорию обучения, которая также совместима с принципами коммуникативного подхода – навыковую модель, которая совмещает когнитивный и бихевиористский аспекты. Эта теория делает акцент на практику как способ развития коммуникативных навыков.

с/

Содержание учебного плана — еще одна из центральных проблем коммуникативного подхода. Один из первых моделей учебного плана, предложенная Вилкинсом, носила описательный характер и определяла семантико-грамматические категории (частота, движение, расположение) и категории коммуникативных функций, которые студенты должны усвоить. Совет Европы расширил и развил эту модель в учебный план, который включал в себя:

– цели обучения иностранному языку взрослого населения Европы;

– ситуации, в которых обычно возникает" необходимость в использовании иностранного языка (путешествия, бизнес);

– темы, которые чаще всего обсуждаются (образование, покупки);

– наиболее часто употребимые функции, в которых используется «зык (описание, выяснение подробностей, выражение согласия-несогласия и т.д.);

– понятия, используемые в коммуникации (время, частота, продолжительность);

– необходимая грамматика и вокабуляр.

Этот документ известен под названием «Пороговый уровень владения английским языком» (van Ek end Alexander 1980) и был попыткой определить, что необходимо для достижения определенного уровня коммуникативной компетенции.

Диапазон типов упражнений, которые могут применяться в рамках коммуникативного подхода, практически не ограничен. Предполагается, что это такие упражнения, которые обеспечивают достижение студентом коммуникативных целей учебного плана, вовлекают обучаемых в процесс общения и предполагают употребление таких коммуникативных процессов как обмен информацией, обсуждение, взаимодействие.

Роль учителя при коммуникативном обучении существенно отличается от традиционного обучения. Брин и Кэндлин (Breen and Candiln) определяют ее следующим образом: «Учитель выполняет две основные роли: первая -способствовать процессу коммуникации между всеми студентами в аудитории и между студентами и различными заданиями и текстами. Вторая — быть вовлеченным в общение качестве независимого и равноправного участника коммуникации. Из этих двух следуют несколько второстепенных: подбирать источники обучения и самому быть таковым; быть проводником по заданиям и упражнениям; быть исследователем и обучаемым». Остальные роли, отводимые коммуникативны: подходом учителю, это роли аналитика, консультанта и организатора учебного процесса.

В качестве аналитика преподаватель должен распознавать к делать все для удовлетворения познавательных потребностей студента. Это может быть сделано неформально, в индивидуальном общении с каждым обучаемым. В таких беседах преподаватель должен выяснить, какими студент видит свой стиль и средства обучения, потребности и цели обучения. При формальном определении используются специальные средства, содержащие вопросы, нацеленные на определение мотивации студента к изучению языка» Например, студенту может быть предложено оценить по пятибалльной шкале (полностью согласен — полностью не согласен) следующие утверждения:

Я хочу изучать английский потому что:

– я думаю, он когда-нибудь пригодится мне, чтобы получить хорошую работу.

– он поможет мне лучше понимать людей, говорящих на этом языке и их образ жизни.

– это помогает завоевать уважение.

– это позволит мне встречаться и общаться с интересными людьми.

– он необходим мне для работы.

– он даст мне возможность думать и вести себя как люди, говорящие на этом языке.

На основании анализа результатов таких опросников преподаватель должен служить примером эффективной коммуникации, стараясь показать, как с помощью объяснений, синонимов, перифраза и обратной связи максимизировать понимание слушателем намерений говорящего.

В качестве консультанта преподаватель должен служить примером синонимов, перифраза и обратной связи максимизировать понимание слушателем намерений говорящего.

Коммуникативный подход предполагает, что процесс обучения центрирован на студенте. Поэтому задача преподавателя как организатора учебного процесса — создание в учебной аудитории атмосферы, располагающей к коммуникации и выполнению коммуникативных заданий, В рекомендациях к аудиторной деятельности Литлвуд и Брумфит указывают, что во время выполнения упражнения преподаватель наблюдает, поддерживает студентов, но не восполняет их пробелы в лексике, грамматике или коммуникативной стратегах:, а учитывает их для дальнейшего обсуждения и тренировки,, После выполнения упражнений преподаватель руководит разбором и анализом деятельности и помогает группе провести самоанализ.

Говоря об учебных материалах, используемых при коммуникативном обучении иностранному языку, следует отметить. их практически неограниченное разнообразие. Сторонники коммуникативного похода рассматривают учебные материалы: как способ влияния на качество учебной коммуникации и использования языка. Учебные материалы выполняют, таким образом, первостепенную роль в стимуляции коммуникативного использования языка. Традиционно выделяют три основных вида учебных материалов: основанные на тексте, основанные на коммуникативной задаче, реалии.

Существует множество учебников, ориентированных на коммуникативное обучение иностранному языку. Содержание многих из них по подбору и порядку предъявления материала мало чем отличается от

традиционных. Такие учебники ориентированы на структурный учебный план с небольшими изменениями, которые, как предполагается, объясняют их притязания на коммуникативность. Другие же имеют принципиальные отличия от традиционных. Такие учебники предлагают задания, содержащие различные визуальные, информационные и другие средства стимулирования коммуникации. Широко распространены упражнения, содержащие информационный пробел.

Страница:  1  2  3  4  5  6 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы