Формирование коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка как объект педагогического процесса
В контексте рассматриваемых в этой работе проблем мы подходим к процессу образования с точки зрения движения личности в едином языковом пространстве того сообщества, в котором он живет. И здесь различаются две составляющие данного процесса. С одной стороны, человек, двигаясь по пути познания, разрабатывает и совершенствует свой собственный словарный запас. С другой стороны, личность растет в яз
ыковой среде родного языка и становится ее неотъемлемой частью, принимая нормы, обычаи и привычки, присущие данному сообществу. В процессе диалога с социальной средой личность приобретает опыт действия, воображения и размышления, что, в конечном счете, и создает предпосылки для дальнейшего ее развития. Соприкосновение личности с окружающими в семье, в школе, обществе как с элементами культуры раздвигает горизонт образования личности. Само же образование как некая связующая нить соединяет личность с сообществом, и именно последняя и задает контекст процессу личностной самореализации.
Все это определенным образом формулирует такие функции коммуникативного образования, как формирование представлений о многообразии языков и их взаимосвязи; осознание важности языкового многообразия для последующей самоактуализации личности; воспитание позитивного отношения к языковым различиям; развитие умений и навыков взаимодействия носителей разных языков на основе толерантности и лингвистических знаний.
Усвоение языков представляет собой взаимонаправленный процесс, для которого справедливы все основные закономерности коммуникативной деятельности. При этом имеет место еще коммуникация осмысления и переживания той или иной реальности, которая требует индивидуального восприятия; и эта категория коммуникации обуславливает становление целостной личности как носителя своего языка и познающего иной. Вот почему коммуникация и является одним из ключевых понятий лингвистического образования, в котором она понимается как постоянно меняющиеся ценностные ориентации, разделяемые людьми, живущих здесь и сейчас. Даже теоретически допустимое овладение учащимися всей совокупностью огромной палитры языков не делает их субъектами коммуникации, несмотря на внешние признаки образованности. Язык передается не в процессе пассивного освоения готовой информации, но в личностном общении, т.е. в общении с личностью как носителем того или иного языка. Человек одновременно может выражать общую мысль и реагировать на нее свойственным только ему особенным образом.
Современная педагогическая действительность такова, что приходится учитывать в образовании, с одной стороны, коммуникативный фактор, с другой, – создание условий для познания языка культуры других народов. В связи с этим проблема коммуникативного образования привлекает все большое внимание отечественной педагогической общественности, и в центре внимания педагогов стали находиться важнейшие аспекты общечеловеческой жизни – национально-языковые особенности и лингвистические ценности.
Лингвистическая компетенция как одна из составляющих иноязычной коммуникативной компетенции
Образовательный стандарт, то есть обязательный минимум содержания образования, ориентируется на цели, которые ставятся перед той или иной учебной дисциплиной. У большинства учебных предметов, преподаваемых в школе, основной целью является передача накопленных человечеством знаний о природе, обществе. В этом случае образовательный стандарт включает научные факты, закономерности, методы исследования применительно, например, к биологии, химии и тому подобное.
Подобный подход невозможен при определении обязательного минимума содержания образования по иностранному языку. Основной целью обучения здесь является приобщение к специфической деятельности – передаче и получению информации с помощью иностранного языка, то есть участие в тех или иных пределах в коммуникации. Изучение основ языкознания само по себе не может обеспечить реализации этой цели, поэтому в этом случае принципиально меняется подход к определению обязательного минимума содержания. Если в других предметах при отборе содержания из арсенала науки исходят из реализации общеобразовательных и воспитательных задач, то в иностранном языке приходится исходить из практической задачи – способности вступать в общение. Поэтому общеобразовательные и воспитательные задачи подчиняются практическим и решаются в ходе осуществления акта коммуникативной компетенции на том или ином уровне, то есть способности вступать в межкультурное общение. Весь процесс обучения подчиняется основной задаче – формированию коммуникативной компетенции. Коммуникативная компетенция – это знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения. Из этого следует, что при формировании общеобразовательного стандарта следует исходить из этой категории.
Коммуникативная компетенция носит комплексный характер. Она представляет собой совокупность составляющих ее отдельных компетенций: речевая, языковая, или лингвистическая. Поскольку стандарт предназначен для обучения, то при его формировании целесообразно учитывать и совершенствование учебно-познавательной компетенции. Совокупность указанных компетенций составит исходную точку для формирования образовательного стандарта по иностранным языкам.
Что касается непосредственно коммуникативной компетенции, то в прошлые годы она явно недооценивалась. В современных условиях наивно было бы думать, что полноценное общение возможно лишь на основе умения оперировать языковым материалом. С позиции социологической теории коммуникации процесс общения людей есть обмен информацией, при котором один из них владеет некоторой информацией, которая неизвестна другому, иначе содержательного общения не наступает. Информационное неравенство возникает за счет того, что часть знаний одного из собеседников является индивидуальной, то есть полученной в результате личного опыта. С другой стороны, в процессе коммуникации есть общая информация, образующая исходный пункт для общения. При отсутствии такой общей информации коммуникация невозможна. Таким образом, для успешного акта общения необходимо не только владение общими для собеседников языковыми средствами, но и общим объемом знаний. Такими общими для участников коммуникативного акта знаниями являются фоновые знания. Как показали в своем исследовании Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, можно различить четыре группы фоновых знаний.
К первой группе относятся общечеловеческие знания, например, такие понятия, как солнце, ветер, деревья и тому подобное.
Ко второй группе можно отнести те сведения, которыми располагают только члены определенной этнической языковой общности. Эти знания были выработаны определенным народом, и отражают его культуру, быт и обычаи.
К третьей группе знаний исследователи отнесли региональные знания, характерные для жителей определенного региона.
Наконец, к четвертой группе исследователи отнесли профессиональные знания и соответствующую лексику. Совершенно очевидно, что этот слой понятий не актуален для средней школы, а, следовательно, может быть игнорирован.
Другие рефераты на тему «Педагогика»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Тенденции развития системы высшего образования в Украине и за рубежом: основные направления
- Влияние здоровьесберегающего подхода в организации воспитательной работы на формирование валеологической грамотности младших школьников
- Характеристика компетенций бакалавров – психологов образования
- Коррекционная программа по снижению тревожности у детей младшего школьного возраста методом глинотерапии
- Формирование лексики у дошкольников с общим недоразвитием речи
- Роль наглядности в преподавании изобразительного искусства
- Активные методы теоретического обучения