Журналистика
74. Пределы вмешательства редактора в текст. Виды редакторской правки, их особенности, техника и методика проведения
Правка текста подразумевает внесение в него изменений. Выправленный текст не должен представлять трудностей для чтения. (Можно упомянуть о знаках правки)
По характеру изменений, вносимых редактором в авторский материал, различают четыре вида правки: редакторская пр
авка-вычитка — заключительный этап подготовки авторского материала к опубликованию. Это предельно внимательное чтение уже отредактированного произведения, выявление недочетов, ранее ускользнувших от внимания редактора. Правятся при этом лишь явные ошибки, нарушающие нормативные требования и искажения, внесенные при перепечатке (буквенные ошибки, пропуск слов и знаков препинания, орфографические, пунктуационные, стилистические ошибки). Смысловые ошибки вычитчик подчеркивает и помечает вопросом на полях, но не правит. После снятия вопросов карандашные пометы стирают.
Корректорская правка-вычитка состоит в сличении текста, готовящегося к публикации, с текстом авторитетного оригинала и внесении необходимых исправлений. Подготовленный к публикации материал должен полностью соответствовать оригиналу.
Владение навыками корректорской вычитки обязательно для редактора. При публикации официальных документов, текстов, включающих цитаты, он несет ответственность за точность их воспроизведения. В его обязанности входит также выбор источника, с которым сверяется текст. Редактор должен знать правила текстологии, определяющие выбор авторитетного оригинала литературного произведения:
1) авторитетным оригиналом считается текст, опубликованный в последнем прижизненном издании произведений автора;
2) если автор жив, он сам выбирает оригинал для публикации и подписывает его (такой текст называется авторизованным);
3) если есть научные издания произведений автора (Собрание сочинений, Полное собрание сочинений), то авторитетным считается вариант, напечатанный в последнем по времени выхода в свет издании собрания произведений.
Редактор снимает вопросы, возникшие у корректора в ходе вычитки. С особенной тщательностью проверяется точность цитат, цифр, дат, правильность написания имен собственных (имен, отчеств, фамилий, официальных названий учреждений, географических наименований и т.п.). Вычитчик контролирует соблюдение принципа унификации (единообразия в написании номинаций), устраняя различия, например: с. 2 —докт. истор. наук В.Н. Петров; с. 3 —доктор ист. наук Вл.Ник. Петров; с. 4 — д-р ист. наук Влад.Никол. Петров; с. 5 —док. историч. наук Петров В.Н. (Правильный вариант — д-р ист. наук В.Н. Петров.)
При вычитке необходимо следить, чтобы статистические данные приводились в одинаковых единицах измерения, проверять соответствие подписей под иллюстрациями изображению.
Цель правки-сокращения — уменьшение объема текста и улучшение его литературных качеств. Сокращения могут быть обусловлены недостатками литературной формы публикации: неумением автора сжато и точно излагать свои мысли, обилием смысловых повторов, однотипных примеров, несущественных подробностей, стилистической избыточностью, расплывчатыми формулировками. Необходимость в сокращении может возникнуть также по техническим причинам (из-за нехватки места на газетной, журнальной или книжной полосе), из-за превышения автором договорного объема рукописи, несоответствия авторского материала его жанру, по причинам конъюнктурного характера (неуместности устаревших концепций, упоминания устаревших фактов, событий, утративших актуальность).
По характеру изменений, которые претерпевает авторский материал в результате редакторского вмешательства, различают сокращения смысловых блоков, композиционно и синтаксически оформленных, и сокращения внутритекстовые. В первом случае редактор должен следить за смысловой связью между частями текста, оказавшимися рядом после правки, и за тем, чтобы не упоминались факты, исключенные из предшествующего изложения. Сокращения внутритекстовые — более глубокое вмешательство в текст, связанное с изменением его структуры. При этом правка сводится к выбору более точных выражений, экономных лексических и синтаксических средств языка, позволяющих исключить описательность, многословие.
Как пример правки-сокращения приводим текст заметки до и после вмешательства редактора. Предложения, претерпевшие изменения, подчеркнуты.
Цель правки-обработки — добиться наибольшего соответствия литературной формы материала его содержанию, устранить недочеты, выявленные при всестороннем анализе текста.
В процессе правки-обработки исправляют ошибки содержания, а также неточности языка и стиля. При необходимости могут быть изменены заголовок публикации (при полном или частичном смысловом несоответствии содержанию текста) и ее построение (при несоразмерности частей текста, непоследовательности изложения, отступлениях от темы). По своему характеру изменения, вносимые в текст, разнообразны: сокращения, дописывания отдельных фрагментов, перенос частей текста, замена слов и оборотов речи,
изменение синтаксической структуры предложений. К правке следует относиться бережно, стремясь сохранить стиль автора, его манеру изложения.
75. Проблема выбора заголовка. Основные требования к выбору заголовка. Ошибки в выборе заголовка
1. Однонаправленные и комплексные заглавия.
2. Полноинформативные и неполноформативные заглавия.
Однонаправленные заглавия соотносятся с одним элементом смысловой структуры текста. В этом случае тема текста в состав основной мысли заголовка. Главное назначение заголовка – сообщить читателю о теме публикации. В процессе чтения материала информация, заложенная в заголовке, уточняется и конкретизируется. Процесс восприятия прямой – от заголовка к тексту. Связь между заглавием и текстом несколько видоизменяется, если в основе заголовка факт, положенный в основу материала. Подтекст, на котором основан заголовок, понимается ретроспективно – после прочтения текста. Комплексные заголовки, соотносящиеся с несколькими элементами структурной схемы текста одновременно. Нередко сам заголовок состоит из двух частей, соединенных союзом «или». По признаку полноты выражения какого-либо смыслового элемента произведения заглавия делятся на полноформатные (полностью актуализирующие смысловой компонент текста) и неполноинформативные, пунктирные (не полностью актуализирующие смысловой компонент текста). Полноинформативные заголовки содержат или тему всего текста, или ее любой тезис, развивающий основную мысль. Среди полноинформативные заголовков выделяются: А) номинативные – заголовки, которые называют тему всего текста и выполняют роль знака текста аналогично именам собственным, которые служат названиями географических объектов, заводов, пароходов: «Рабочие пчелки» – аналитическая статья, рассказывающая о трудолюбии рабочих в Дании. Б) предикативные – заголовки, представляющие собой развернутый тезис, содержащий предмет речи и его предикат, давая таким образом полный прогноз о тексте: «Московские власти заработали на чемпионе» – заметка о том, как московские власти разрешили гроссмейстеру Г.Карпову приобрести в Москве квартиру за 30 тысяч долларов и 300 тысяч рублей.
Другие рефераты на тему «Журналистика, издательское дело и СМИ»:
- Каталог издательства как средство рекламы книг, его роль в маркетинговой кампании издательства
- Развитие белорусской литературы и печатно-полиграфического дела в 20-е гг. XX в.
- Вспомогательный справочный аппарат в энциклопедиях
- Проблема эффективности воздействия телевидения
- Массово-культурный тип журнального издания, формирующего общественное мнение
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- PR в государственных структурах на примере Воронежской областной администрации и Воронежской городской администрации
- Особенности интервью со звездой
- Особенности и специфика деятельности пресс-секретаря
- Освещение российскими СМИ ливано-израильского конфликта
- Авторская позиция как выражение субъективного начала в журналистском тексте (на материале красноярской прессы в период 1996-1998гг.)
- Вспомогательный справочный аппарат периодических изданий
- Анализ телеканала СТС