Аутентичность учебного текст

Hamburg ist Sitz mehrerer Bundesbehörden und hat verschiedene Hochschulen, das Weltwirtschaftsarchiv und ein Кrankenhaus (Institut) für Schiffsund Tropenkrankheiten sowie die älteste deutsche Oper (1678). Wichtige Museen und Bibliotheken unterstreichen Наmburgs Geltung. Die Stadt verfügt über eine bedeutende Messe, die Gastgeber für viele Ausstellungen ist.

Bea

ntworten Sie!

1. Auf welches Jahr geht derBeginn der Geschichte Hamburgs zurück?

2. Wann wurde Hamburg Bundesland?

3. Warum wurde Hamburg von Naроlеоп 1810-1814 erobert?

Was ist richtig? .

1. Das wirtschaftliche Herz der Stadt Hamburg ist

- verschiedene Werke und Fabriken.

- der 1462 hа groβe Freihafen.

2. Das Wahrzeichen von Hamburg ist

- die St. Michaeliskirche.

- die Jakobikirche

3. Der geschäftliche Mittelpunkt von Hamburg ist

- das Viertel um die Binnenalster.

- das bekannteste Vergnügungsviertel im Stadtteil St. Pauli.

Заключение

Включение аутентичных текстов в работу над темой создает благоприятную почву для развития коммуникативных умений учащихся, обеспечивает активность и личную заинтересованность старшеклассников на уроке, опору на имеющийся опыт в языке и общении и, в конечном счете, формирует межкультурную компетентность учащихся.

Однако, проблема текстов, используемых в обучении иностранным языкам, вызывает много разногласий. С одной стороны, предпочтительнее учить языку на аутентичном материале, т.е. на основе текстов, взятых из оригинальных источников и не предназначенных для учебных целей. С другой стороны, такие тексты слишком сложны и не всегда отвечают конкретным задачам и условиям обучения.

В связи со сказанным логичным представляется компромиссное решение: составление текстов авторами учебников с учетом всех параметров аутентичного речевого произведения и, одновременно, методических требований к нему. Такие тексты, созданные в учебных целях и максимально приближенные к естественным образцам, мы называем методически аутентичными. Они возникают в среде иноязычного учебного взаимодействия и соответствуют с одной стороны, нормам и задачам естественного общения, а с другой – методическим требованиям, языковому и интеллектуальному уровню учащихся.

Литература

1. Буланкина Н.Е., Евсеев А.А. Основы формирования культурологической компетенции учителя.// Октябрь. 2000. №5.

2. Выборова Г.Е., Корчажкина О.М. Работа над аутентичными немецкими текстами.// Иностранные языки в школе. 1998. №6.

3. Голышева В.Г. К проблеме обучения межкультурной коммуникации в современной образовательной системе.// Мир русского слова. 2001. №4.

4. Натальин В.П. Критерий содержательной аутентичности учебного текста. // Иностранные языки в школе. 1999. №2.

5. Паращук В.Ю. Использование аутентичного текста при работе над разговорной темой. // Иностранные языки в школе. 1999. №2.

6. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2001.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы