Функции музыки при обучении английскому языку

Полярность эмоций (положительных и отрицательных) находит свое отражение в музыки. Конкретизация их осуществляется посредством мажора и минора. Традиционно мажор воспринимается с радостными, светлыми, положительными чувствами, а минор – с грустью, печалью, скорбью.

Известно, что в песне, написанной в мажорной тональности, лучше запоминаются слова, а в песне с минором – на более длительный с

рок остается мелодия. Определенную роль в запоминании слов играет тональность, в которой исполняется песня. Тональность раскрывает человеческие переживания, оттенки чувств, настроение. Таким образом, правильно выбирая тональность используемой песни, можно добиться управления положительными эмоциями, что в конечном итоге скажется на запоминании текста песни.

Также важна мелодия. Мелодия издавна понимается как способ выражения не собственно чувств, а различных состояний человека – настроений, сопровождающих чувства.

В классическом понимании мелодия – это одноголосно выраженная музыкальная мысль. Почти каждая мелодия состоит из последовательности восходящих и нисходящих движений, уравновешивающих друг друга. На запоминание мелодии и вербального текста влияет ряд других факторов, которые непосредственно относятся к мелодии: выразительность мелодии, ее ладовый строй и некоторые характеристики, которые могут являться объектом изучения специальных музыковедческих исследований.

Определенную роль в запоминании текста песни играет и вид аккомпанемента. Немаловажное значение здесь имеют возрастные особенности, интересы учащихся.

Вместе с тем следует подчеркнуть, что не всякий песенный материал целесообразен и эффективен в учебном процессе. Опыт преподавания и специальные дидактические эксперименты свидетельствуют о том. Что дидактически эффективным оказывается лишь применение такого песенного материала, у которого выразительным и художественно ценным является и текст, и мелодия в гармоничном соответствии и взаимодействии. И, наоборот, неправильно построенная мелодия способна оттолкнуть даже человека с достаточно развитым музыкальным слухом.

Таким образом, целенаправленное применение песен в учебном процессе подтвердило на практике, что быстрое и устойчивое запоминание текста песен, т.е. лексики и грамматических конструкций, содержащихся в песне, обеспечивается в основном наличием таких характеристик музыкально – учебного материала как рифма. Ритм, аккомпанемент, тональность и мелодия, среди которых последняя является решающим.

Основные компоненты содержания обучения аудированию и говорению на основе аутентичного песенного материала

Содержание обучения в методике преподавания иностранных языков трактуется по-разному. С. Ф. Шатилов выделяет следующие компоненты содержания обучения: лексический и грамматический материал, правила оперирования этим материалом для практического овладения им, фонетические, грамматические и лексические; речевые и языковые навыки чтения и письма, а также умения устной речи и чтения, текстовый материал.

Несмотря на все преимущества использования песни в обучении иностранному языку, учебно-методические комплексы не содержат достаточного количества песенного материала. На начальном и среднем этапах обучения необходим отбор учителем песенного материала, соответствующего практическим целям данного этапа обучения и возрастным особенностям учащихся.

- песня должна быть приятной, ритмичной, не слишком длинной, иметь припев;

- соответствовать возрасту и степени обученности учащихся;

- отражать страноведческую специфику;

- голос исполнителя должен быть понятным

На уроке иностранного языка песни могут использоваться для достижения различных целей и решения практических, развивающих и воспитательных задач, а именно:

1) как фонетическая зарядка на начальном этапе урока (для фонетической зарядки хорошо подходят детские песенки, так как они просты, ритмичны и легко запоминаются)

2) для прочного усвоения лексического и грамматического материала;

3) для стимулирования развитие речевых навыков и умений;

4) для расслабления во время урока, когда учащиеся испытывают психологическую и физическую напряженность и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.

Использование песен с целью усвоения нового лексико-грамматического материала предполагает последовательную работу в течение серии уроков.

Темами для дискуссий и бесед может стать содержание современных, популярных среди молодежи песен. Конечно, они должны быть интересны по содержанию, иначе у учащихся не возникнет стимула, мотивации к высказыванию своего мнения, обсуждению и последующему исполнению песни. С современными возможностями Интернета представляется возможность подобрать песни на практически любую интересующую тему, затрагиваемую в УМК или выходящую за его рамки, но вызывающую интерес для учащихся.

Основной единицей подачи лексико–грамматического материала при использовании песенных материалов является текст. Для изучающих иностранный язык в связном тексте «язык предстает в единстве всех своих элементов, не расчленённых на грамматические формы и структуры.

В этой связи рассмотрим методические возможности песни как средства совершенствования лексико–грамматических навыков учащихся. В данном случае в отличие от традиционных упражнений, тексты песен представляют собой ситуативный сценарий, включающий связанную с ситуацией лексику.

Отбираемый аутентичный песенный материал как источник разговорной речи требует лингвистического анализа с целью установления разговорных характеристик текстов. В текстах песен представлены неформальные сокращения – группа сокращений, которые наиболее часто употребляются носителями языка в разговорной речи, и которая на 80 % состоит из них. Отсюда следует, что неформальные сокращения являются одной из важнейших составляющих иноязычной разговорной речи. Незнание неформальных сокращений является одной из причин некорректного восприятия речи носителя языка, которое может привести к непониманию или частичному пониманию текста. Например:

Неформальные сокращения и опускание вспомогательных глаголов и местоимений при построении предложений.

“…it’s kinda hard with you’re not around, know you’re in heaven smiling down…” в данном примере рассматривается «неформальное сокращение» kinda (informal contraction) и опускание личного местоимения I

…”Seems like yesterday we used to rock the show…”

That seems like yesterday we used to rock the show – пропуск местоимения that.

“…life aint’t always what it seems to be…”

- ain’t – are not, am not, is not (неформальное сокращение) life is not always what it seems to be…”

-ya - you

2) использование оборотов типа:

“…if you flip me Sue the bird I won’t say to ya thanks a lot…”

To flip somebody – to say to somebody. [17]

Знакомство с новым лексико–грамматическим материалом в связном тексте облегчает его понимание и усвоение, так как видна функциональная значимость каждого языкового явления. Так, в процессе выполнения упражнений, следующих за первым и вторым исполнением песни, учащиеся включают в свой активный словарь те новые для них способы передачи мысли на английском языке, которые они восприняли, слушая песню.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы