Драматизация сказки как средство развития коммуникативности, творческих способностей, нравственности младших школьников при обучении иностранному языку
Проводились инсценировка сказок «Волк и семеро козлят» - 3 «Б» класс и «Три маленьких поросенка» - 3 «А» класс. Процесс подготовки и проведение опытно-исследовательской работы по немецкому языку проходит в 3 этапа.
1.Констатирующий этап.
Он является традиционным, т.е. на этом этапе проводится входное анкетирование, показывающее интерес учащихся к изучению немецкого языка (до проведения
урока - драматизации).
2. Формирующий этап.
Он заключается в подготовке и проведении урока – драматизации. Методика работы над содержанием сказки состоит из четырех этапов:
1)Познавательный этап; 2)Этап актуализации; 3) Этап воспроизведения; 4)Этап драматизации.
Первый этап – познавательный. Цель этапа - предъявление сказки. Сказка выразительно читается на немецком языке без перевода (в качестве опоры используются картинки или слайды). Учащиеся должны внимательно слушать речь учителя и понять содержание предъявляемой сказки.
Обсуждение содержания сказки по плану:
1. обсуждение поведения героев сказки: "Кто и как себя ведет?";
2. отличительные признаки героев: "Как отличаются козлята друг от друга?"
· разные имена; разные любимые цвета; все умеют что-то делать;
· объединяющий элемент героев — любовь к маме-козе. Обсуждение поведения козлят в этой ситуации, их действий и реплик:
Die Mutter ist schön!
Die Mutter ist lustig!
Die Mutter ist gut!
Die Mutter ist freundlich!
Разглядывание картинок в книге. Детям нужны картинки, чтобы усилить силу воображения. Картинки помогают удовлетворить многообразные возможности, желания и потребности детей, содействуют интересам и склонностям, а при разглядывании картинок проявляется их любознательность, желание узнать что-то новое, необычное, незнакомое. Картинки помогают также логически действовать, комбинировать, критиковать, слушать, спрашивать, описывать, рассказывать, думать. Происходит сравнение русской и немецкой сказки. Такая беседа на сравнение помогает непроизвольно понять и выявить разницу в менталитетах.
Второй этап – актуализации. Цель этапа - активизация лексики. К концу обучения в начальной школе школьник освобождается от диктата наличной ситуации. У ребенка появляется способность к переосмыслению ситуации. Основная деятельность, которая обеспечивает условия для этого — игра и драматизация. Упражнения, задания, ситуации побуждают учащихся к поиску самостоятельных решений и высказыванию предположений. Для этого лучшим образом подходит методика незаконченного рассказа или задания "Где чье место?"
На этом этапе учитель использует игры-упражнения. Здесь учащийся не обращается к определенному событию, его речь не имеет адресата, от которого он ждет реакции. Это не упражнение в смысле целенаправленной тренировки. Однако импликация коммуникативного намерения, а также репетиционный и манипулятивный характер детской речи свидетельствуют об упражнении. Мы предлагаем следующие упражнения для припоминания слов из предъявляемой сказки:
1. выявление слов по каким-либо признакам (животные, цвета и т.д.). Игра с мячом "Найди соответствие". Бросают мяч и говорят название животного, ребенок называет цвет:
Der Wolf – schwarz
Das Geiblein – weib
Die Geib - grau
Die Schweinchen - rosa
2. "Определи по голосу" зверушку, найди картинку, назови по-немецки:
Rrr, rrr – der Wolf
M-meh – das Geisslein
Wau,wau – der Hund
Miau, miau – die Katze.
Далее мы использовали упражнения для работы над семантикой слов. Значение иноязычного слова можно раскрыть с помощью: языковой догадки по созвучию с русским словом; различных ассоциативных связей между словами; средств самого иностранного языка; внешней наглядности, выражающей конкретное понятие.
Процесс овладения, словом включает в себя действия:
· по раскрытию значения слова, его семантизации;
· по запечатлению формы слова;
· по введению его в долговременную память и обеспечению прочного хранения там;
· по его быстрому вызову и актуализации.
На этапе раскрытия значения иностранного слова основное внимание уделялось тому, чтобы учащиеся правильно поняли его значение, проявляя при этом первые шаги самостоятельности. Именно на данном этапе создается особенная эмоциональная атмосфера, которая настраивает учащихся на творческую работу. Задания даются на русском языке:
· Догадайтесь, кто к нам сегодня пришел в гости?
· Найдите на картинках тех животных, которых я вам назову.
· Угадайте, кто это? Если узнали, то изобразите его сами:
Der Wolf, das Geiblein, die Geib, die Schweinchen.
(В приложении 4 предлагаются упражнения для работы над звуковой формой слова.)
Третий этап - воспроизведения. Цель этапа – пересказ сказки. На этом этапе учитель и учащиеся пересказывали историю. При пересказе наибольшая инициатива предоставлялась учащимся. Учитель может только в случае затруднений помочь наводящим вопросом и помочь каждому ребенку найти возможность высказаться.
Четвертый этап – драматизации. Цель этапа - постановка сказки. Драматизация происходит с использованием декораций, соответствующих костюмов, музыки, то есть с использованием всего необходимого, что стимулировало детей к драматизации этой сказки.
1. Распределение ролей. Дети выбирали роль самостоятельно или по предложению учителя.
2. Объяснение роли. Ребенок обосновывал свой выбор, высказывал свое мнение по отношению к герою: "Я хочу быть мамой-козой, потому что она добрая".
3. Подготовка реквизита (костюмы, декорации, музыка).
4. Большую роль в создании эмоционального переживания играла музыка. Под влиянием музыки ребенок может создать в своем представлении яркие образы. Музыкальные инструменты, аудиозаписи могут быть использованы на протяжении всей работы над сказкой. Обязательным компонентом каждого занятия должны стать и музыкально - ритмические упражнения, представляющие собой сочетание двигательных упражнений с элементами танца, с проговариванием звуков, слогов, слов и словосочетаний.
5. Все этапы работы над сказкой должны сопровождались наглядными средствами. Не следует ограничиваться только зрительной наглядностью, желательно использовать и двигательную (лепка, рисование, поделки из бумаги, изображение жестами различных явлений, напр., листопад), слуховую (изобразите с помощью музыкальных инструментов шум ветра).
6. Непосредственно постановка сказки. Выступление проводилось на уроке.
При использовании предложенной нами методики для драматизации сказки, состоящей из четырех этапов, при обучении иностранному языку в младшем школьном возрасте, может использоваться на всех ступенях непрерывного языкового обучения с учетом возрастных особенностей учащихся, уровня владения ими иностранным языком, происходит коммуникативное, творческое и нравственное развитие учащихся.
3. Контролирующий этап.
Этот этап урока-драматизации по немецкому языку заключается в проведении итогового анкетирования, показывающего уровень мотивации учащихся к изучению немецкого языка (после проведения урока - драматизации)
Другие рефераты на тему «Педагогика»:
- Особенности организации воспитательного процесса в среднем профессиональном образовании
- Психологические особенности системы развивающего обучения в практике высшей школы
- Основные принципы образовательной политики в России
- Развитие эстетической культуры младших школьников средствами изучения народного творчества во внеклассной деятельности
- Организация и проведение семинарского занятия в высшей школе
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Тенденции развития системы высшего образования в Украине и за рубежом: основные направления
- Влияние здоровьесберегающего подхода в организации воспитательной работы на формирование валеологической грамотности младших школьников
- Характеристика компетенций бакалавров – психологов образования
- Коррекционная программа по снижению тревожности у детей младшего школьного возраста методом глинотерапии
- Формирование лексики у дошкольников с общим недоразвитием речи
- Роль наглядности в преподавании изобразительного искусства
- Активные методы теоретического обучения