Тематизация эмоций в разговорной речи английского языка
bitterness: It used to be good, you know!
anger: What difference does it make?
sad: Unfortunately I do have a very bad memory!
quiet: You are quit right!
fear: I don’t know what to do about it!
В начале обучаемые научаются делать функциональный анализ устного эмоционального взаимодействия.
Например:
-Look, Daddy, I climb this wall. (Informing).
-Don’t fall, Carol
. (Warning)
-Oh, I’m quit safe. I’ve done this thousands times before. (Justifying).
-Be careful. (Warning).
-Mummy always lets me do it. Look, I can stand on one leg. (Persuading. Boasting)
Затем они должны выполнить упражнение, которое состоит из эмоциональной реплики-воздействия и задания определить реплики-реакции в соответствии с указанными функциями. При этом необходимо дать характеристику контекста.
Например: (такое упражнение может выглядеть следующим образом)
-Be careful. You might find yourself in a mess.
Реакции:
Trying to shrink.
Attempting to dissuade.
Denying, etc.
Обучаемые предлагают различные варианты реакций в сравнении с образцами. После этого обучаемые составляют диалог, используя следующие варианты:
а) подбор реплик к каркасу диалога, составленному из указателей функций (просьбы, согласие, отказы, мнения, совета и т.п.), при этом готовые реплики предлагаются на карточках;
б) подбор реплик к диалогу при указанных коммуникативных задачах обучающихся и ситуации общения;
в) подбор реплик к диалогу при условии, что реплики одного из собеседников уже имеются в структуре диалога;
г) подбор реплик к диалогу, к которому составлена программа общения (описана ситуация, названы задачи обучающихся и обязательные речевые действия).
В конце обучаемым предлагается составить самостоятельный диалог, к определенной ситуации или для решения конкретной деятельностной задачи. Показателем качества их работы является правильное употребление реплик, основанное на учете их функционального многообразия.
Заключение
Эмоции это особый класс субъективных психологических состояний, отражающих в форме непосредственных переживаний, ощущений приятного или неприятного, отношения человека к миру и людям, процесс и результаты его практической деятельности. К классу эмоций относятся настроения, чувства, аффекты, страсти, стрессы. Это так называемые «чистые» эмоции. Они включены во все психические процессы и состояния человека. Любые проявления его активности сопровождаются эмоциональными переживаниями. У человека главная функция эмоций состоит в том, что благодаря эмоциям мы лучше понимаем друг друга, можем, не пользуясь речью, судить о состояниях друг друга и лучше преднастраиваться на совместную деятельность и общение. Замечательным, например, является тот факт, что люди, принадлежащие к разным культурам, способны безошибочно воспринимать и оценивать выражения человеческого лица, определять по нему такие эмоциональные состояния, как радость, гнев, печаль, страх, отвращение, удивление. Это, в частности, относится и к тем народам, которые вообще никогда не находились в контактах друг с другом.
Эмоции выступают как внутренний язык, как система сигналов, посредством которой субъект узнает о потребностной значимости происходящего. Особенность эмоций состоит в том, что они непосредственно отражают отношения между мотивами и реализацией отвечающей этим мотивам деятельности. Эмоции в деятельности человека выполняют функцию оценки ее хода и результатов. Они организуют деятельность, стимулируя " и направляя ее.
Проблема номинации и тематизации на основе комплексного подхода и ее разрешение стали центром настоящего исследования, в котором анализируется десять основных способов представлений эмоций: номинация эмоций, пояснение эмоций, невербальная характеристика эмоций, авторское повествование, выделение доминанты средств представления эмоций, гиперхарактеристика эмоций.
Если прямая номинация характеризует эмоцию «радость», то отражение эмоции: «безразличие», «злость», «недовольство», «отчаяние», «презрение», «раздражение», чаще всего не имеют эксплицитного выражения и носят косвенный характер номинации.
Особого внимания заслуживает паралингвистика, не только как вспомогательное, но прежде всего как самостоятельное средство тематизации (эмоция «радость» трех степеней экспрессивности). Вероятность правильной интерпретации эмоционального состояния возрастает при анализе взаимодействия лингвистических и паралингвистических факторов коммуникации, характерного для эмоции «неожиданность», в тематизации которой комбинации средств отводится существенная роль.
Связующим звеном между невербальной характеристикой и сущностью анализируемой эмоции является контекст. На основе контекстуального анализа в случаях косвенной номинации происходит уточнение переживаемого персонажем чувства. На ряду с контекстом, роль эмоционального перформатива выполняют: дублирующие УЭК (эмоции «радость», «неожиданность»), повторное номинация (отрицательных эмоций и «неожиданности»).
Цель исследования достигнута при проведении КТЭ на основе взаимодействия, взаимосвязи шести основных способов тематизации, которые, попадая в зависимость друг от друга порой «ведут себя» несколько иначе чем в изолированном состоянии. Так, при анализе эмоции «радость» на уровне макроконтекста установлено доминирующее функционирование коноекстуальных средств, тогда как при поэтапном анализе им отведена второстепенная роль. Процесс комплексной тематизации ситуативно обусловлен, что накладывает отпечаток на выбор форм, средств и способов тематизации, определяя «полноту/неполноту комплекта». КТЭ представляет проблему эмоционализации текста как единый многоуровневый процесс, подвергая анализу весь коммуникативный комплекс презентации эмоции – как на языковом, так и на паралингвистическом уровне.
В предпринятом исследовании затронут лишь один вид оценочных реплик-реакций, ориентированных на высказывание собеседника как объект оценки. Использование результатов исследования в практике преподавания иностранного языка может оказать помощь в плане формирования у обучаемых чувства стилевой ориентированности, а так же в плане обучения речевой тактике ведения диалога. Проведенное исследование открывает перспективу дальнейшего развития исследуемой проблемы – фронтальный анализ всех оценочных высказываний, характерных для английской разговорной речи.
Выводы исследования никоим образом не претендует на окончательное и полное решение проблемы тематизации эмоции в художественном тексте. Дальнейшего изучения ждут эмоции, оставшиеся «за рамками» нашего исследования по предложенной методике тематизации. Возможно выявление и анализ других способов презентации эмоции, не затронутых в работе. Тем не менее полученные результаты могут быть рассмотрены в качестве ориентира для дальнейших исследований в данной области прагмалингвистики по проблемам эмоционализации текста, основанной на различных аспектах тематизации эмоции.
Библиографический список
1. Анохин П.К. Эмоции. - В кн.: Большая медицинская энциклопедия, т. 35. М., 1964.
Другие рефераты на тему «Иностранные языки и языкознание»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Важнейшие требования к композиции документа
- Гармония речи и основные законы современной риторики
- Выразительность речи и ее условия
- Времена группы Simple
- Версия унификации и усовершенствования азерлийских национальных фамилий в Азербайджане
- Грамматика английского языка в примерах и упражнениях
- Грамматические правила русского языка