Этюды
Иисус ему ответил:
- В Писании сказано: «Господу, Богу твоему, поклоняйся и Его одного почитай».
( «Евангелист Лука Радостная Весть», перевод В. Н. Кузнецовой Евангелия от Луки, Москва 1998).
Вот другой перевод этого же места Евангелия от Луки (гл. 4 стихи 5–8):
« И он (дьявол) возвел Его и показал Ему все царства обитаемой земли в мгновение времени. И дьявол сказал Ему: “Я дам
всю эту власть и их славу Тебе, потому что мне она отдана и я, кому хочу, даю её. Итак , если Ты поклонишься передо мной, вся она будет Твоя.”
А Иисус сказал ему в ответ: Написано: «Господу, твоему Богу, поклоняйся и Ему одному служи».
(«Евангелие по Луке», издат. « Живой поток», Анхайм * 1998)
А вот ещё один вариант перевода этих стихов:
«Тогда дьявол показал Иисусу во мгновение времени все царства земные и сказал Ему: «Я дарую Тебе все эти царства с их властью и славой, ибо отданы они мне, и я могу даровать их кому пожелаю. Если станешь поклоняться мне, всё это будет Твоё».
И ответил ему Иисус: «Написано: «Поклоняться будешь только Господу Богу твоему, и служить будешь только Ему».
(«От Луки Святое Благовествование», издат. Библио – Русикум , Москва, 1997).
В синодальном переводе эти стихи выглядят так:
5 И возвед Его на высокую гору, диавол показал Ему (Иисусу) все царства вселенной во мгновение времени,
6 И сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее;
7 Итак , если Ты поклонишься мне, то все будет Твое.
8 Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи»
(«От Луки Святое Благовествование» , глава 4, стихи 5-8)
Приведу английский текст этих же стихов.
Then the devil led him up and showed him in an instant all the kingdoms of the world. And the devil said to him, “To you I will give their glory and this authority; for it has been given over to me, and I give it to anyone I please. If you, then, will worship me, it will all be yours.” Jesus answered him, “It is written, ‘Worship the Lord yours God, and serve only him. ”
(The Gospel According to LUKE published by Thomas Nelson Publishers, Nashville, 1990)
Это можно перевести на русский язык следующим образом:
- Тогда дьявол возвел его и показал ему в одно мгновение все королевства мира. И дьявол сказал ему, “ Тебе я дам их славу и эту власть; ибо это было дано мне свыше, а я даю это любому, кому пожелаю. Если Ты, после этого, будешь поклоняться мне, это все будет Твое.” Иисус отвечал ему, “ Написано, ‘Поклоняйтесь Господу вашему Богу, и служите только Ему’.”
Такое же свидетельство, изложенное чуть менее внятно, есть и в Евангелии от Матфея (Гл. 4 ст. 8-10).
Небольшой комментарий к этим стихам. Обуреваемый гордостью и тщеславием Сатана предлагает Иисусу поклониться ему, а за это обещает отдать Ему свою власть на Земле. Они оба знают, что сыны Божьи могут поклоняться только Отцу. Для Сатаны Иисусово поклонение было бы равносильно тому, что Иисус признает его главным богом – Богом Отцом. Ради этого, ради удовлетворения своего патологического тщеславия, Сатана готов отдать все царства земные “со всей их мощью и блеском”. Но Иисус не затем пришел на Землю и Любовь к Отцу для Него всего дороже…
В Толковой Библии под редакцией Лопухина А. П. при толковании этих стихов говорится, что дьявол лжет Иисусу Христу, когда утверждает, что власть и царства на Земле принадлежат ему, дьяволу. С этим нельзя согласиться хотя бы потому, что Иисус не опровергает эти слова дьявола, да и сам дьявол прекрасно знает, что лгать Иисусу бессмысленно, ибо Ему известна вся правда. Обрати внимание, читатель, что разговор между Иисусом и дьяволом идет «на равных», более того, дьявол чувствует себя, в некотором смысле, хозяином: он «берёт» Иисуса, «поставляет», «показывает», т. е. ведёт себя именно как хозяин в своём имении. Ничего удивительного в этом нет: он и в самом деле правитель здесь на Земле.
Здесь уместно вспомнить слова Адоная (бога евреев): «…ибо Моя вся земля», сказанные им Моше на Синайской горе (Исход 19 : 5). А вот что говорит Адонай Авраму, когда склоняет его к заключению договора: «Подними глаза свои и посмотри с места, на котором находишься, на север и на юг, на восток и на запад. Ибо всю страну, которую ты видишь, - тебе отдам её и потомству твоему навеки.» (Быт. 13:14-15). И здесь бог евреев распоряжается странами. Только он считает, что Аврама можно купить за одну страну, а вот Иисусу, пытаясь соблазнить Его, он предлагает все царства и власть на Земле. Оно и понятно: по договору с Аврамом сатана становился богом только для людей одного племени (правда, в перспективе это племя должно было царствовать над всеми народами), тогда как поклонение Иисуса было бы признанием его (сатаны) Господом Богом, т. е. главным Богом. Для тщеславия - разница огромная; поэтому и цены так отличаются.
Не предубежденному читателю слова дьявола в приведенных выше стихах прямо показывают, что ему (сатане) были даны власть и слава царства земного. Это же подтверждают апостолы Иоанн и Павел, когда сатану называют «князем мира сего» (Иоан. 12:31, 16:11), «богом века сего» (2 Кор. 4:4), «князем, господствующим в воздухе» (Эф. 2:2), а в английской Библии - «the ruler of this world».
Понятно, что отдать землю во власть сатаны мог только Бог.
Конечно, когда Бог отдавал сатане Землю в управление, сатана не был собственно сатаной(*), а являлся одним из сынов Божьих (смотри Быт. 6:2-4, Иов 1:6, 2:1). Лишь со временем он стал противником Бога, то есть Сатаниилом. (смотри мою работу «Об отце и боге евреев»).
Итак из этих стихов определенно следует, что когда-то Земля была отдана Богом в управление дьяволу и, что очень важно, Бог не меняет своих решений (Менять свои решения может бог евреев Адонай, но не наш Бог Отец).
*прим. В переводе с греческого Дьявол значит клеветник, обвинитель, а Сатана – противник (имеется в виду противник Бога).
О первородном грехе
Рассмотрим более внимательно вопрос о так называемом первородном грехе. В христианских конфессиях принято считать, что Адам и Ева совершили грех, когда съели плоды от дерева познания добра и зла, нарушив тем самым запрет Господа Бога. Но был ли этот пресловутый запрет?
Обратимся к тексту Библии.
В синодальном переводе читаем:
«И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди сада, и дерево познания добра и зла. И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертию умрешь» (Быт. 2:9,16-17).
В переводе (c иврита на русский) Мосад Рав Кук это звучит практически слово в слово.
Однако в переводе Торы с комментариями Раши есть некоторые изменения:
«И повелел Господь Бог человеку так: От всякого дерева в саду можешь есть, но от дерева познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, когда станешь есть от него, смерти предан будешь» (Книга Берейшит, 2:16-17).
Другие рефераты на тему «Религия и мифология»:
Поиск рефератов
Последние рефераты раздела
- Даосизм как философия и религия
- История и структура англиканской церкви
- Сравнительный анализ мифологического образа _божественного напитка_
- Становление религии на Руси, ее влияние на на жизнь общества
- Христианизация коренных народов Сибири
- Великие религиозные деятели. Пророк и креститель Иоанн Предтеча
- Взаимоотношение государства и религии