Психолингвистический подход при коррекции лексико-грамматических категорий у детей татарской национальности

В диаграмме №1 и №2 наглядно представлены результаты у экспериментальной и контрольной группы на этапе констатирующего эксперимента. Для того, чтобы провести сопоставительный анализ выполнения заданий обратимся к диаграмме №3, в которой изображены количественные показатели результативности контрольной и экспериментальной групп.

Диаграмма 3. Сравнительный график исследования уровня сформированности лексико-грамматических категорий у детей контрольной и экспериментальной групп на этапе констатирующего эксперимента

Ось ОХ – номер задания. Ось ОY – успешность выполнения в процентах.

Исходя из диаграммы №3, мы можем увидеть, что показатели результативности при выполнении проб детьми татарской национальности ниже во всех заданиях, чем у детей русской национальности. Необходимо напомнить, что структурный диагноз у детей двух групп однородный – общее недоразвитие речи третьего уровня. Что уже говорит нам о том, что на низкую результативность показателей выполнения заданий влияет принадлежность детей к другой национальности.

Несмотря на разные национальности, мы можем выделить несколько сходств. Например, самым успешным заданием для обеих групп является Проба №3, то есть изменение существительного из множественного числа в единственное. Показатели результативности выполнения заданий детьми русской национальности является 96%, татарской национальности – 88%. Но и в первом и во втором случаях это самый высокий результат по сравнению с другими заданиями. Кроме этого, мы можем сказать, что детям обеих групп понадобилось несколько больше времени для выполнения заданий.

Несмотря на некоторые сходства, мы видим, что дети татарской национальности имеют особую специфику лексико-грамматического строя. Описать эти различия мы можем как в количественной, так и в качественной характеристике. Рассмотрим оба анализируемых варианта.

Для детей русской национальности первые три пробы, которые включали в себя задания на понимание и употребление категории числа являются наиболее легкими по сравнению с другими заданиями. В то время как, для детей татарской национальности Проба №2 (обследование способности изменения существительного из единственного во множественное) представляет наибольшие трудности. Показатель результативности при выполнении данной пробы даже ниже, чем в Пробе №4 (обследование способности изменять имя существительное по падежам). Это может быть связано с тем, что в грамматике татарского языка образование множественного числа происходит путем присоединения к концу слова аффикса – лар- и, как следствие, образование единственного числа происходит путем игнорирования данного аффикса в конце слова. Тогда возникает вопрос, почему Проба №3, которая как раз заключается в изменении слова из множественного числа в единственное, была выполнена детьми более успешно? Возможно, все зависит от обучения таких детей правилам русского языка. К тому же, для образования множественного числа не привычно детям вставлять к русскому слову аффикс – лар– В то время как образовать единственное число, упуская окончание детям более привычно. Например, ребенок не образует из слова ухо, слово множественного числа родным по языку способом (ухолар). В то время, как из слова руки можно образовать единственное число, усекая окончание слова, как в родном татарском языке, поэтому наиболее частый ответ – рук, вместо рука. Возможно, именно этот фактор и влияет на то, что дети татарской национальности наиболее успешно образуют единственное число, чем множественное.

При выполнении Пробы №1 дети татарской национальности испытывали трудности понимания категории числа не только слов дерево-деревья, стул-стулья, которые являлись трудными для дифференциации детям русской национальности, но так же дети экспериментальной группы допускали ошибки при просьбе показать, где гриб, а где грибы. Кроме этого, если дети русской национальности автоматически исправляли свой ошибочный ответ, то дети-билингвы в некоторых случаях нуждались в наводящих вопросах, и лишь после этого могли сами определить свою ошибку.

При выполнении Пробы №4, которая была направлена на обследование способности изменять имя существительное по падежам, дети экспериментальной группы в большинстве случаев изменяли ударение. Что касается детей контрольной группы, то данная ошибка была отмечена нами, лишь в двух случаях. Грубые ошибки отмечены при использовании предлогов Дательного (к), Творительного (с) и Предложного (о) падежей. Дети русской национальности в некоторых случаях пропускают предлоги к, с. В то время как дети-билингвы данные предлоги практически не используют при своих ответах. И в Предложном падеже предлог о заменяют на про.

Проба №5 для детей-билингвов является наиболее сложной для выполнения. Показатели результативности самые низкие среди всех заданий, и намного ниже, чем показатели результативности данной пробы у детей контрольной группы. В некоторых случаях не был получен ответ у детей экспериментальной группы. В то время как дети русской национальности давали все ответы на задания. Отсутствуют затруднения у детей русской национальности в определении мужского рода. В данном случае не было ни одного неправильного ответа. В среднем и женском роде были некоторые специфические ошибки: женский род заменялся на мужской, а средний на мужской и на женский в равной степени. Дети же татарской национальности затрудняются в определении всех трех родов. Большинство ошибок приходится на подбор прилагательного к существительному среднего рода. В данном случае слова заменялись мужским и женским родом.

Выше нами было указано, что дети обеих групп тратили больше времени на выполнение заданий. Но существует некоторая специфика в распределении времени. Например, детям татарской национальности понадобилось больше дополнительного времени для выполнения заданий. Для детей русской национальности больше времени понадобилось для выполнения Пробы №2, а для детей-билингвов – для Проб №2, №4, №5.

Таким образом, в результате анализа ошибок детей контрольной и экспериментальной групп мы может сделать следующие выводы:

Проба №3 явилась наиболее успешной для детей обеих групп;

Проба №5 явилась наиболее сложной для детей-билингвов, така как связана с обследованием способности понимания и употребления категории рода;

У детей татарской национальности отмечены специфические особенности в образовании слов единственного числа, что связано со спецификой грамматики родного языка;

Результативность выполнения Проб №2 и №4 имела более низкие показатели по сравнению с другими заданиями у детей русской национальности;

Дети-билингвы затрачивали большее количество времени на выполнение заданий, чем дети контрольной группы, особенно при выполнении Пробы №5;

Дети-билингвы выполняя задание часто неправильно ставили ударение в словах.

Теоретическое обоснование формирования лексико-грамматического строя речи у детей татарской национальности

Для детей с речевой патологией характерно нарушение общей и мелкой моторики. Дыхание у них зачастую поверхностное, ключичное. Одни дети гиперактивные, другие пассивные, вялые, что обусловлено слабостью нервной системы, парезом мышц, иннервирующих дыхание, органы артикуляции, мимику, общую и мелкую моторику.

Страница:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 


Другие рефераты на тему «Педагогика»:

Поиск рефератов

Последние рефераты раздела

Copyright © 2010-2024 - www.refsru.com - рефераты, курсовые и дипломные работы